Andrey Famitsky | |
---|---|
Fødselsdato | 8. marts 1989 (33 år) |
Fødselssted | Minsk , Hviderussiske SSR , USSR |
Borgerskab | Hviderusland |
Beskæftigelse | digter , oversætter , redaktør |
Priser og præmier |
Tildel "Start" dem. Rimma Kazakova (2018) Prisen "Lyceum" opkaldt efter. Alexandra Pushkin (2018) |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Andrei Olegovich Famitsky (født 8. marts 1989 , Minsk , Hviderussiske SSR , USSR ) er en digter , oversætter , litterær redaktør , medlem af Belarusian PEN Center [1] .
Han voksede op uden forældre, blev opdraget på en kostskole. I 2008 dimitterede han fra Law College ved Belarusian State University med en grad i jurisprudence, i 2013 dimitterede han fra det juridiske fakultet ved det belarussiske statsuniversitet med en grad i jurisprudence. Kombinerer arbejde inden for specialet og litteraturen. I lang tid har han arbejdet i skæringspunktet mellem de russiske og hviderussiske kulturområder.
Skaber og chefredaktør for den internationale litterære portal " Textura " (eksisterer siden 2012), hvor forfattere som Sergey Gandlevsky , Danila Davydov , Svetlana Kekova , Alexander Kabanov , Alexey Purin , Andrey Permyakov , Evgeny Nikitin , Sergey Kruglov , Irina Karenina , Sasha Filipenko , Andrey Khadanovich og andre. Kurator for litterære specialprojekter "Usynlige digtere", "Dagbøger", "Foran et spejl", "Læsninger om tekstur". Poesiredaktør på Homo Legends magazine [2] . Blogger på hjemmesiden for New World Foundation. Medlem af juryen for prisen "Årets Bog" i regi af Belarusian PEN Center [3] . Medlem af juryen for Poesiprisen [4] . Skaber og kurator af projektet "Literært miljø i Petrus Brovka- museet ". Deltager i de litterære festivaler "Minsk School", "Digt på asfalt" til minde om Mikhas Streltsov og festivalen for national litteratur for folkene i Rusland i Nizhny Novgorod.
Udgivet i forskellige papir- og onlinepublikationer: " New World ", " New Coast ", " New Youth ", " Arion ", " Volga ", " Friendship of Peoples ", " Questions of Literature ", " Homo Legens ", " Network Litteratur " , " Topos ", " Neman ", " Interpoetry ", " Emigrant Lyre ", " Flydende bro ", " New Reality ", " White Raven ", " Artikel ", " New Gilgamesh ", " Caucasian Express ", " Stue", "Ring A", "Ny Nemiga litterær", "Scriptorium", "Minsk Skole", "Prolog", "Liter".
Oversat til hviderussisk Felix Chechik og Sergei Shestakov , til russisk - Gennady Buravkin , Nasta Kudasova, Leonard Cohen , Bob Dylan , Philip Larkin , Wisten Hugh Auden .
Interviewede Gennady Buravkin , Irina Karenina , Vladimir Neklyaev , Vakhtang Kikabidze og andre.
Forfatter til dokumentaren "Brest time" om digteren Vladimir Glazov og dokumentaren "Jeg er ikke død endnu. Denis Novikov" om digteren Denis Novikov .
Litteraturkritiker Sergei Kostyrko :
Famitskys bog er endnu en opgørelse over, hvad en person er knyttet til livet, og følgelig er denne bog en fortsættelse af en stor poetisk tradition, men i en eftertrykkelig individuel, som forventet, "udvikling" [12] .
Litteraturkritiker Oleg Dark :
Det ser ud til, at efter Dm. Strotsev fra Minsk har endnu ikke modtaget digte på dette niveau. Famitsky - 26. <...> Famitsky er usædvanligt lukket - både i tid og rum. <...> Som om helte-forfatteren slet ikke går nogen steder. Sjældent, sjældent vil scenen ændre sig: et landsted eller en kupé på et tog. Men lukningen af rummet er nødvendigvis bevaret. Og i dette begrænsede rum, nærmest et fængsel, er hele den enorme verden placeret <...> Man kan tale om selvforsyningen, tilsyneladende, i digterens lille verden. <...> Billeder findes let, blidt, næsten vægtløst i hans digte og indkoder let den omgivende lukkede verden - meget objektiv og meget "egen" [13] .
Litteraturkritiker Yulia Podlubnova :
Vi kan sige, at digteren fandt et eller andet korrekt eksistentielt grundlag for sin digtning, og derfor er hans tale ganske overbevisende for læseren [14] .
Litteraturkritiker Lev Danilkin :
Enkelt og raffineret - en eksotisk kombination - Moskva-Minsk-digteren Andrei Famitskys digte er fyldt med et "poetisk stof", der åbenbart ikke kan overgives til nogen bagage: de mest almindelige ord i hans forestilling er for eksplosive, for giftige, for radioaktivt, for brandfarligt [15] .
Poeten Sergei Gandlevsky :
Andrey Famitskys digte forekom mig ikke kun kultiverede, vittige og berømt komponerede... I de bedste digte fornemmer man dramatik, lyrisk åbenhjertethed og et påtrængende indre behov for poetisk udtryk [16] .
Digter, litteraturkritiker Dmitry Kuzmin :
Digterens refleksioner over sit kald og sin anerkendelse er ret forudsigelige. Forfatterens meter er forskelligartet, rimene er opfindsomme steder (parret "hyacint - folkedrab" var særlig vellykket) [17] .