Kroejer

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 24. april 2021; checks kræver 3 redigeringer .
kroejer
La locandiera

Eleonora Duse som Mirandolina.
Genre komedie
Forfatter Carlo Goldoni
Originalsprog italiensk
skrivedato 1752
Dato for første udgivelse 1753
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Kroværten ( italiensk:  La locandiera [1] ) er en tre-akters komedie skrevet af Carlo Goldoni i 1753; havde premiere på Teatro Sant'Angelo i Venedig .

Historien er baseret på eventyrene om Mirandolina ( italiensk:  Mirandolina ), en attraktiv og intelligent ung kvinde, der arver en kro i Firenze fra sin far og administrerer den med hjælp fra tjeneren Fabrizio.

Plot

Første akt

Mirandolina leder en kro, hvor hun flittigt tager sig af hver klient, især markisen af ​​Forlipopoli (Forlipopoli - en falden aristokrat, der solgte en prestigefyldt adelstitel) og greven af ​​Albafiorita [2] (Albafiorita - en købmand, der efter at være blevet rig, blev en del af den nye adel ved at købe titlen).

Disse to karakterer symboliserer yderpunkterne i datidens højvenetianske samfund. Markisen, der kun bruger sin ære, er overbevist om, at hans titel er nok til at vinde kvinders hjerter. Tværtimod tror greven, at han kan få Mirandolinas kærlighed gennem den erhvervede titel (samt dyre gaver). Dette fremhæver forskellene mellem "sværdets adel" og "kappens adel", nemlig efterkommere af middelalderlige adelsmænd og dem, der købte en adelstitel.

En smart kroejer, som en god købmand, tillader ikke tilnærmelse til nogen af ​​de to mænd - ikke desto mindre efterlader illusionen om en mulig erobring intakt i hver af dem.

Ankomsten af ​​Cavalier Ripafratt, en aristokratisk og arrogant hærdet kvindehader, forstyrrer den delikate balance i forholdet på kroen. Ridderen forsøger at latterliggøre greven og markisen og beskylder dem for at søge eftergivenhed hos en almue.

Mirandolina, der er såret i sin kvindelige stolthed og ikke lader sig behandle som en slave, lover at vinde hendes kavalers hjerte. Det ville være hendes måde at lære ham en lektie på.

Anden akt

For at få herren til at forelske sig i hende, lader Mirandolina mere og mere som om og viser, at hun er fuld af respekt for ham, indtil han viser tegn på svækkelse. Efterfølgende hævder han, at han foragter kvinder, der kun søger ægteskab.

Hovedpersonen lykkedes med sin intention om gradvist og gennem en række forskellige tiltag at vinde tillid til sin skønhed: Forførelsesstrategien var veltilrettelagt og præsenteret med en overdådig serie af komiske scener; kavaleren giver til sidst op, og alt det had, han følte, bliver til en lidenskabelig kærlighed, der plager ham.

Hans foragt for det kvindelige køn gjorde ham sårbar over for sin elskerindes ondskab. Mens han kendte modstanderens våben (en formidabel og spændende blanding af sandhed og løgne, tårer, falske besvimelser), kunne han ikke længere forsvare sig selv, som han ville: Mirandolinas smarte teknik, der helt fra begyndelsen af ​​anden akt brugte kavalererens kvindehad til at hans fordel, viser med falsk oprigtighed, at hun også foragter kvinder og tænker som en mand. Dette førte faktisk til, at kavaleren sænkede sin "forsvarskapacitet", og uundgåeligt blev angrebet af Mirandolina.

Tredje akt

Tjeneren Fabrizio er meget jaloux på Mirandolina, der modtager en flaske guld i gave fra ridderen, men med foragt smider den i kurven. Ridderen, revet af modstridende følelser, ønsker ikke, at folk skal vide, at han er genstand for en kvindes trick.

Da greven og markisen anklager ham for at elske en kvinde, "eksploderer" herrens sårede stolthed - og skænderiet truer med at ende i tragedie. Men igen forhindrer værtindens indgriben dette. Inden afrejsen indrømmer Cavalieren, at han er blevet besejret af kvinders berygtede forførende kraft.

Da kavalererens kærlighed bliver offentlig, opnås Mirandolinas hævn endelig.

Kavaleren bliver rasende, og hun begynder at frygte for sig selv og sin ære. For at løse det problem, der er opstået, skal Mirandolina giftes med Fabrizio, som hendes far rådgav hende på hendes dødsleje. Hun elsker ham ikke, men vil drage fordel af hans hjælp, vel vidende at et sådant ægteskab ikke vil begrænse hendes frihed: “Jeg skælver ikke kun for mit gode navn, men selv for mit liv ... I værste fald selvfølgelig, Jeg kunne stole på min Fabrizio. Jeg lover at gifte mig med ham. Men... løfter og løfter... han ville ikke blive træt af at tro! Og måske ville det være rart, hvis jeg rent faktisk giftede mig med ham. I sidste ende vil ægteskab med ham beskytte både mine gerninger og mit navn. Og der vil ikke være nogen skade på min frihed” (oversat af A. Zhivelegov).

Ridderen forlader scenen i raseri, og Mirandolina lover Fabrizio, at hvis han gifter sig med hende, vil hun opgive sin vane med at få andre mænd til at forelske sig af forfængelighed. Greven og markisen accepterer i anledning af en glædelig begivenhed med værdighed Mirandolinas beslutning, som beder dem om at søge tilflugt i en anden værtshus og ikke forstyrre hende igen. Scenen slutter, da hun, efter at have genvundet den flaske, som ridderen gav hende; henvender sig til publikum og opfordrer dem til ikke at bukke under for kvindelig smigers tricks.

Forestillinger

Teater

Stykket er gentagne gange blevet opført i russiske teatre [3] [4] [5] [6] [7] .

Stykkets plot dannede grundlaget for librettoen til en række operaer:

Biograf

Stykket har modtaget adskillige tilpasninger, herunder:

Se også

Noter

  1. bogstavelig oversættelse - "krovært"
  2. I nogle oversættelser til russisk er det opført som Albafiorita .
  3. Tryk om skuespillet "The Innkeeper" baseret på stykket af K. Goldoni
  4. ... publikum klappede ved den næste premiere på Sakhalin Drama Theatre.
  5. Værtshuspige: Goldoni uden udsmykning.
  6. Den smukke "krovært" - Den gamle komedie returnerede den kvindelige heltinde til Novosibirsk-publikummet
  7. Hvordan Viktor Shamirov iscenesatte kroværten.
  8. Rice, 1992 .
  9. Balthazar, 1992 .
  10. Boardman, 1932 , s. 131-132.

Litteratur

Links