Tolstaya, Maria Lvovna

Maria Lvovna Tolstaya

Portræt af M. L. Tolstoy. Kunstner Nikolai Ge
Navn ved fødslen Maria Lvovna Tolstaya
Fødselsdato 12. Februar (24), 1871
Fødselssted
Dødsdato 27. november ( 10. december ) 1906 (35 år)
Et dødssted Yasnaya Polyana , Tula Governorate , Det russiske imperium
Land
Beskæftigelse oversætter, lærer
Far Lev Tolstoj
Mor Sofia Tolstaya
Ægtefælle Nikolay Leonidovich Obolensky

Grevinde Maria Lvovna Tolstaya , gift med prinsesse Obolenskaja ( 12. februar  [24],  1871 , Yasnaya Polyana , Tula-provinsen  - 27. november [ 10. december1906 [1] , ibid.) - russisk lærer, datter af Leo Nikolajevitsj Tolstoj . Fra teenageårene hjalp hun forfatteren med at føre korrespondance, var engageret i oversættelser og udførte sekretæropgaver. Da hun delte sin fars synspunkter, nægtede hun sekulære rejser; Hun brugte meget energi på pædagogisk arbejde.

Da hun døde tidligt, blev Maria Lvovna Tolstaya husket af sine samtidige som "et godt menneske, der ikke så lykke" [2] .

Karakter og levevis

Maria Lvovna var det femte barn i Tolstoy-familien. I 1873 gav Lev Nikolayevich i et brev til sin store tante en kort beskrivelse af alle sine børn. Maria, som på det tidspunkt var to år gammel, blev af Tolstoj beskrevet som et "svagt, sygt barn" med krøllet hvidt hår og "mærkelige blå øjne" [3] :

Meget smart og grim. Dette vil være et af mysterierne. Han vil lide, han vil søge, han vil ikke finde noget; men vil altid lede efter det mest utilgængelige.

Årtier senere bemærkede Tolstojs biograf Pavel Biryukov , der kendte pigen godt fra sin ungdom, at han ikke kunne være enig med ordet "grim". Maria Lvovnas ansigt blindede ikke af farvernes lysstyrke, men ifølge Biryukov var "høj, åndelig skønhed" mærkbar i det [4] .

Bedre end alle de andre medlemmer af familien forestillede Maria sig de høje idealer, som hendes far tjente, og på trods af sin kropslige svaghed stræbte hun mod dette lys ... For Mary var der intet beskidt, hårdt, ubehageligt arbejde - der var kun arbejde nødvendigt og nyttigt for andre.

—  Pavel Biryukov [4]

Maria Lvovna var belæst, taler flydende flere fremmedsprog, spillede musik. Det grundlæggende i uddannelse fik hende af hjemmeundervisere; senere, efter at have bestået eksamen, fik hun et diplom som lærer og organiserede sin egen skole, hvor både bondebørn og voksne var engagerede [4] . Som Tolstojs personlige læge Dushan Makovitsky huskede , var Maria Lvovna kendt af indbyggerne i alle de omkringliggende landsbyer: hun behandlede dem, der blev syge, besøgte enker og forældreløse børn, og var villigt, trods dårligt helbred, involveret i feltarbejde [5] . Hendes besættelse skræmte nogle gange sine kære, fordi en ung skrøbelig kvinde rejste til fjerntliggende bebyggelser i al slags vejr, hvor hun selvstændigt kørte en hest og overkom snedriver [4] .

Et vidnesbyrd om, hvor ligeglad Maria Lvovna var med at trøste, er minderne om Anna Konstantinovna Chertkova, Vladimir Chertkovs kone ; ifølge hende, da hun og hendes mand tilfældigvis boede i Lev Nikolaevichs hus i Moskva, tilbød forfatteren gæsterne et værelse til Maria Lvovna for natten. Det var et asketisk rum med lavt til loftet, blottet for tegn på trøst, som Tolstojs datter, den eneste i familien, selv rengjorde og blankt nægtede hjælp fra tjenere [6] .

Forholdet til mor

En række forskere hævder, at Maria Lvovna havde et komplekst, ujævnt forhold til sin mor [7] [4] . Så i slutningen af ​​1880'erne greb Sofya Andreevna alvorligt ind i forholdet mellem sin datter og Pavel Biryukov. Forelsket i pigen skulle han fri til hende. Maria Lvovna reagerede på den unge Tolstojans følelser . Men den kategoriske protest fra Sofya Andreevna, som ikke godkendte dette ægteskab, adskilte elskerne. Biryukov, som var forbudt at komme til Yasnaya Polyana, så ikke Maria i to år. I et af brevene til publicisten Ivan Gorbunov-Posadov indrømmede pigen, at denne situation "ikke ophører med at plage" hende [8] .

Efterfølgende giftede Biryukov sig med sin kollega Pavel Sharapova, men han beholdt varme følelser for Maria Lvovna resten af ​​sit liv. Ifølge sekretæren for forfatteren Valentin Bulgakov , forordet skrevet af Biryukov til bogen "Far og Datter. Leo Tolstojs breve til M. L. Tolstoy" ( Zürich  - Leipzig , 1925) "er blæst med en ånd af dyb, endeløs og øm kærlighed til Tolstoj og hans datter" [9] .

Problemer i forholdet til sin mor begyndte at forværres, da Maria Lvovna sammen med sin søster Tatyana sluttede sig til arbejdet med sin fars manuskripter. Sofya Andreevna forsøgte ikke at skjule sin jalousi; i et brev dateret 1890 sagde hun, at bandlysning fra hendes sædvanlige aktiviteter voldte hende en følelse af ærgrelse: "Det plejede at være, at jeg kopierede, hvad han skrev, og det var glædeligt for mig. Nu giver han alt til sine døtre og gemmer sig forsigtigt for mig” [10] .

Marias afslag på hendes andel af jordejendom fik hendes mor til at blive lige så irriteret. Opdelingen af ​​parceller, som fandt sted i maj 1891, blev en vanskelig test for familiemedlemmer, og den uden lejesoldat , ifølge Sofya Andreevna, "bragte unødvendig forvirring ind i det" [11] . Senere, efter at have giftet sig, gik Maria Lvovna ikke desto mindre med til at modtage sin ejendom, og dette skridt blev årsagen til endnu et skænderi. I 1902 besluttede Tolstoj at oprette et testamente; han betroede sit forfatterskab til Masha [12] . Da Sofya Andreevna fandt ud af sin mands ordre, kendte hendes indignation ingen grænser: Moderen mente, at hendes datter ikke havde ret til at blive involveret i arvesager [7] .

                  Forholdet mellem min mor og mig har altid været
                  en stor ulykke for mig siden min barndom. Nu spiller jeg nogle gange en modig mand, jeg lader som om -
                  foran hende og foran mig - som om jeg er ligeglad,
                  som om jeg ikke behøver at gøre noget; men inderst inde
                  fortryder jeg det hele tiden og føler
                  , at jeg ikke bare kan komme udenom det, at jeg skal ændre det.

                  Fra et brev fra M. L. Tolstoy til sin far. 17. februar 1897 [4]

Forholdet til far

I memoirerne fra Ilya Lvovich Tolstoy , bror til Maria Lvovna, bemærkes det, at Lev Nikolayevich sjældent viste ømhed over for børn. Masha var den eneste person i familien, der fra barndommen til de sidste dage kunne "sluppe ham, varme ham op" [13] . Faderen blev bestukket ikke kun af hendes "varme naturlighed" i manifestationen af ​​datterkærlighed, men også af hendes "usædvanligt følsomme og lydhøre samvittighed" [14] .

Maria Lvovna hjalp Tolstoy med at omskrive tekster, udførte oversættelser efter hans anmodning. Den af ​​hende udarbejdede oversættelse af den schweiziske forfatter Amiels "Dagbog" blev offentliggjort i tidsskriftet " Northern Messenger " [4] ; i forordet bemærkede forfatteren særskilt, at hans datter deltog i arbejdet med værket [15] . Ethvert socialt foretagende fra Tolstojs side, hvad enten det var organiseringen af ​​et ædrueligt samfund, grundlæggelsen af ​​en ny skole eller hjælp til de fattige, fremkaldte en livlig reaktion hos Maria Lvovna. Da Lev Nikolaevich besluttede at hjælpe en enke med at renovere et hus, viste det sig, at der var brug for et særligt halmtæppe til taget. Maria gik ivrigt i gang: hun vævede tæppet med sine egne hænder, gennemblødte det i ler og fulgte byggevejledningen "trampede det med sine bare fødder." For grevens datter var dette en helt naturlig handling, bemærkede Pavel Biryukov, som så scenen [4] .

Da Tolstoj og Maria blev efterladt alene i Yasnaya Polyana, faldt spørgsmålene om hverdagen og komfort i baggrunden. Godsejeren A. Tsurikov, som besøgte dem en af ​​disse dage, klagede over, at han blev tilbudt en "forfærdelig middag med havregrød", hvorefter han tilføjede: "Nej, det er farligt at tage dertil uden en grevinde. Du vil dø af sult." Men Lev Nikolayevich, der havde nægtet mælk, kaffe og te, følte fred i sindet; i et brev til Nikolai Strakhov skrev han: "Vi bor i Yasnaya alene med Masha, og jeg har det så godt, så stille, så glad, at jeg ikke ønsker at ændre mig" [16] . I et andet brev adresseret til Maria (usendt og mærket "Læs alene") tilstod Tolstoj [17] :

Af hele familien er du den eneste, uanset hvor stærkt dit personlige liv og dets krav er, du alene forstår fuldt ud, føl mig ... jeg ved ikke hvad fra hvad: om det er fordi jeg ikke kan få revet med i arbejdet, så det ikke gør ondt at mærke det så meget, eller fordi jeg har det så smertefuldt, at jeg ikke kan arbejde, men det er hårdt for mig, og jeg vil gerne have sympati, så de forstår mig og har ondt af mig.

Ægteskab. Livet i Pirogov

Maria Lvovna forlod sit hjemlige hjem i 1897 - efter at hun blev hustru til prins Nikolai Leonidovich Obolensky, som var hendes fætter-nevø. Først boede den unge familie med sin mand i Pokrovsky, senere flyttede den til Pirogovo-ejendommen, der ligger 35 kilometer fra Yasnaya Polyana [4] . Tolstoj værdsatte denne landsby for dens "særligt behagelige stilhed"; i tidligere år var Turgenev og Fet der [18] .

Dushan Makovitsky, der besøgte Obolenskys i Pirogov i 1905, mindede om, at livsstilen i huset var den enkleste. Maria Lvovna, selvom hun boede adskilt fra sine forældre, var stadig inkluderet i sin fars anliggender: på dagen for Makovitskys besøg oversatte hun Carpenter på anmodning af Lev Nikolaevich . Idyllen blev overskygget af Marys helbredstilstand: flere gange i løbet af hendes ægteskab forsøgte hun at føde et barn, men alle forsøg på at føde barnet var mislykkede [19] .

I et forsøg på at slippe af med svaghed og lidelser tog Maria Lvovna og hendes mand til Krim til behandling (1899), to gange (1903, 1906) hvilede sig i lang tid i schweiziske sanatorier. Disse ture havde en gavnlig virkning på den unge kvindes velbefindende; samtidig led hun af tvungen adskillelse fra sin far. I et af sine breve til Tolstoj tilstod hun [4] :

Jeg ved ikke hvorfor, men al denne tid vender jeg mentalt tilbage til, hvordan vi arbejdede sammen, og hvor mange vidunderlige ting vi oplevede, og jeg er overvældet af en følelse af dyb taknemmelighed for al din lære og for alle de vidunderlige minder.

Sygdom og død

Igen og igen tænker jeg på Masha, men med venlige tårer af følelser - jeg tror ikke, at hun er fortabt for mig; Jeg tænker simpelthen på de festlige øjeblikke, jeg levede med hende - takket være kærligheden til hende.

-  L. N. Tolstoj. Dagbogsnotat dateret 1. december 1906 [4]

I november 1906 blev Maria Lvovna syg: hendes temperatur steg pludselig kraftigt, og smerten viste sig i hendes skulder. Læger diagnosticerede lungebetændelse. Hun blev behandlet i Yasnaya Polyana, men ifølge Sofya Andreevna, "ingen foranstaltninger svækkede styrken af ​​sygdommen." Hele ugen, mens kvinden var i halvbevidst tilstand, var hendes forældre og mand i nærheden; Tolstoj holdt sin datters hånd indtil de sidste minutter [20] .

Ilya Lvovich Tolstoy, som ankom til Yasnaya Polyana dagen efter sin søsters død, huskede, at hans far "gik tavs, elendig og anstrengte alle sine kræfter for at bekæmpe sin personlige sorg"; den generelle stemning i huset var "bønnepacificeret" [21] . Sofya Andreevna rapporterede i et brev til Tatyana Kuzminskaya , at hun under begravelsen "eskorterede Masha til stensøjlerne, Lyovochka til enden af ​​landsbyen" [20] .

Ægte bevidsthed om tabet, ifølge Ilya Lvovich, kom til familien senere. Når der opstod en vanskelig situation i huset, ville nogen altid sige: "Hvis Masha var i live..." [22] . Denne sætning blev også hørt den 28. oktober 1910, da Leo Tolstoj forlod Yasnaya Polyana [14] .

Noter

  1. Litterær arv. Tolstoj og den fremmede verden. - M . : Nauka, 1965. - T. 75, del 2. - S. 163.
  2. Shklovsky, 1963 , s. 777.
  3. Memories, 1987 , s. 32.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Maria Lvovna Tolstaya . State Memorial and Natural Reserve "Museum-state of L.N. Tolstoj "Yasnaya Polyana" Hentet 29. maj 2015. Arkiveret fra originalen 11. juli 2015.
  5. Dushan Makovitsky. Hos L. N. Tolstoy  // Neva. - 2008. - Nr. 8 . Arkiveret fra originalen den 5. marts 2016.
  6. Memoirs, 1978 , s. 409-413.
  7. 1 2 Shklovsky, 1963 , s. 740.
  8. Obolenskaya M. L. Brev til Gorbunov-Posadov I. I., [september 1890] // Ukendt Tolstoj i Ruslands og USA's arkiver . - M . : "Techna-2", 1994. - S. 191-193. Arkiveret 6. marts 2016 på Wayback Machine
  9. Bulgakov V.F. Leo Tolstoy, hans venner og slægtninge. Erindringer og historier . - Tula: Priokskoe bogforlag, 1970. - 344 s. Arkiveret 19. april 2015 på Wayback Machine
  10. Andrey Shlyakhov. Leo Tolstoj og kone. Sjov gammel mand med skræmmende tanker . - M. : AST, 2011. - 352 s. — ISBN 978-5-17-071534-3 .
  11. Andrey Shlyakhov. Leo Tolstoj og kone. Sjov gammel mand med skræmmende tanker . - M. : AST, 2011. - 352 s. — ISBN 978-5-17-071534-3 .
  12. Shklovsky, 1963 , s. 738.
  13. Memories, 1987 , s. 57.
  14. 1 2 Memoirs, 1987 , s. 241.
  15. Tolstoy L. N. Forord til Amiels dagbog: Første udgave // ​​Donskov A. A., Galagan G. Ya., Gromova L. D. Enhed af mennesker i L. N. Tolstojs arbejde: Fragmenter af manuskripter / Gruppe af slaviske forskere ved Ottawa universitet . — M.; Sankt Petersborg; Ottawa, 2002. - s. 218. Arkiveret 24. april 2021 på Wayback Machine
  16. Opulskaya L. D. Lev Nikolayevich Tolstoy: Materialer til en biografi fra 1892 til 1899 . - M . : Nauka, 1998. - S. 79. Arkivkopi dateret 27. januar 2017 på Wayback Machine
  17. Opulskaya L. D. Lev Nikolayevich Tolstoy: Materialer til en biografi fra 1892 til 1899 . - M . : Nauka, 1998. - S. 232-233. Arkiveret 27. januar 2017 på Wayback Machine
  18. Pirogovo (utilgængeligt link) . State Memorial and Natural Reserve "Museum-state of L.N. Tolstoj Yasnaya Polyana. Hentet 3. maj 2015. Arkiveret fra originalen 18. maj 2015. 
  19. Makovitsky D.P. [Dagbog] 1905 // Makovitsky D.P. At Tolstoy, 1904-1910: "Yasnopolyansky notes": I 5 bøger . - M . : Nauka, 1979. - V. 1. - S. 397. Arkivkopi dateret 7. marts 2016 på Wayback Machine
  20. 1 2 Memoirs, 1987 , s. 440.
  21. Memories, 1987 , s. 239.
  22. Memories, 1987 , s. 240.

Litteratur