Filosoffen Teresa | |
---|---|
Thérèse philosophe ou mémoires pour servir a l'histoire du Père Dirrag et de Mademoiselle Eradice | |
Genre | roman |
Forfatter | Jean-Baptiste Boyer d'Argent |
Originalsprog | fransk |
skrivedato | ikke tidligere end 1747 |
Dato for første udgivelse | 1748 |
Teksten til værket i Wikisource | |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Thérèse philosophe ( fransk: Thérèse philosophe ) er en fransk erotisk roman første gang udgivet anonymt i 1748 . Det var meget populært i det 18. og 19. århundrede . De fleste moderne forskere tilskriver romanen Marquis d'Argens [1] [2] . Romanen blev oversat til russisk i 1991 og tilskrevet Marquis de Sade [3] . I mellemtiden udnævnte de Sade selv (han blev født i 1740 og, hvis blot af denne grund, ikke kunne have været forfatter til bogen) i sin "History of Juliette" ganske bestemt d'Argent som forfatteren til "Thérèse".
Romanen er bygget i form af Teresas bekendelse, allerede som syvårig oplevede hun "kødets kald" ( onani , barnlig voyeurisme ). I en alder af elleve bliver hun anbragt i et kapucinerkloster , hun er fuld af fromhed - "du bliver en helgen," siger skriftefaderen til hende. Teresa begynder at filosofere, hun plages af to lidenskaber - oprigtig kærlighed til Herren og kødets glæder. Hendes helbred er undermineret, hendes mor tager hende fra klostret og sætter hende under præsten Dirrags varetægt. Teresa er vidne til en kærlighedsscene mellem den satyrlignende Dyrrag og den angrende Eradika; scenen begynder med synderens flagellering med " den hellige Frans ' streng " og slutter med samleje. Teresa oplever igen ensomme kødelige fornøjelser. Den næste del af romanen er hovedsageligt viet til filosofiske samtaler (om religion, ære og køn) af Abbé T. og hans elskede fru S. Teresa lytter til historien om kurtisanen Boilelorier; møder grev H. i Operaen, der tænder hendes sanselighed med passende billeder og bøger og bliver hendes følsomme og opmærksomme (graviditetsbeskyttelse) elsker.
Romanen bruger historien, der ophidsede Provence , og derefter hele Frankrig, hvilket skete i 1731 . I Toulon forfører jesuitten Jean-Baptiste Girard en tyveårig from (til fanatisme) jomfru Marie-Catherine Cadière . Retssagen mod Girard, der risikerede sit hoved, som fandt sted under stormende akkompagnement af pamfletter og satiriske ark, ender med jesuittens retfærdiggørelse; han vender tilbage til sin hjemby Dol og giver et par år senere sin sjæl til Gud. Forfatteren til romanen tyr til anagrammer : Dirrag = Girard, Eradika = Kadier.
Det første tryk af Teresa blev beslaglagt af politiet den 1. februar 1749 (det er muligt, at bogen allerede var cirkuleret i manuskript). Allerede i 1750 blev en kopi udgivet i Haag - "Anti-Teresa, eller Juliette the Philosopher", som indeholdt kritik af "Teresas overdrevne "hæmningsløshed". Inden slutningen af århundredet var der omkring tyve flere udgaver af Teresa; 1822-udgaven blev forbudt, forlaget fik to måneders fængsel. I 2008 udkom bogen i en lommeudgave [4] .
Bogen er holdt i traditionen for " opdragelsesromanen ", og indstiksromanen om Boileaurier er i en pikaresk romans ånd . Thérèse the Philosopher foregriber utvivlsomt Marquis de Sades prosa, især Filosofien i Boudoir, og genlyder de ubeskjedne skatte og Diderots filosofiske breve (som bogen nogle gange er blevet tilskrevet).
Forfatteren af "Teresa" stod på positionerne for materialisme og total determinisme og bekræfter den primære rolle af lidenskaber, som en person ikke kan kæmpe imod. Ideer om godt og ondt er relative, har intet at gøre med det kristne absolutte og er udviklet af mennesker for at bevare den eksisterende samfundsorden. Ved at fortolke problemet med at bryde sociale normer på en sekulær måde, forudså D'Argent ideerne fra Cesare Beccaria og Holbach .
Desuden introducerede hun mig for Hortense, som var en meget bemærkelsesværdig kvinde på sin egen måde og blev kaldt Thérèse-filosofien i vores kreds...
- [5]