Talalaevsky, Matvey Aronovich

Matvey Aronovich Talalaevsky
מאָטל  טאַלאליעווסקי
_

1969, en gave til Volgograds forsvarsmuseum
Fødselsdato 1908( 1908 )
Fødselssted Mokhnachka ,
Volyn Governorate
Dødsdato 1978( 1978 )
Et dødssted Kiev
Borgerskab Det russiske imperium, USSR
Beskæftigelse digter , forfatter , krigskorrespondent _
År med kreativitet 1926 - 1978
Værkernes sprog Jiddisch , ukrainsk

Matvey Aronovich Talalaevsky ( jiddisch motal talieevsky  ‏‎ [ 1] , 1908-1978) - Sovjetisk jødisk digter og forfatter , frontlinjekorrespondent .

I begyndelsen af ​​rejsen

Matvey (Mordko, Motl) Talalaevsky blev født i 1908 i landsbyen Mokhnachka, Volyn-provinsen (nu Zhytomyr-regionen, Ukraine) i en fattig stor familie; som barn græssede han den offentlige besætning og tjente et stykke brød til sine søstre og brødre, og efter at have flyttet til Kiev i 1919, var han engageret i at handle. Derefter arbejdede han som lærling på en konfekturefabrik, hvorfra han blev sendt for at studere ved den jødiske pædagogiske højskole og derefter på den litterære afdeling af Kyiv Institute of Public Education, hvorfra han dimitterede i 1934. Indtil 2. Verdenskrig arbejdede han som lærer.

Litteratur

Han debuterede som digter i 1926 og blev derefter medlem af en litterær kreds ledet af D. Gofshtein . I 1930'erne blev han jævnligt udgivet i den jødiske presse: avisen Stern (Kharkov), magasinerne Prolit (Kyiv), Roite Welt (Kharkov), Junger boy-klang (ibid) og også i Kiev "Literaturnaya Gazeta" ( på ukrainsk).

I 1930'erne og 40'erne Talalaevsky udgav en række digtsamlinger, der i form og indhold opfyldte kravene til den såkaldte socialistiske realisme: "Geslekh un gasn" ("Lane and streets", Kiev, 1930), "Komyugisher farmest" ("Komsomol") konkurrence", 1932), "Erdn kolvirtishe" ("Kollegårdsjorder", 1934), "Af der voh" ("Denne uge", 1934), "Sjov fuld hartsn" ("Af hele mit hjerte", 1935), "In mein Ukraine" ("In my Ukraine", 1937) "Heimland" ("Motherland", 1939), "Libe" ("Love", 1940).

Under den store patriotiske krig

Under krigen var han ansat i en frontlinjeavis, gik fra Stalingrad til Berlin. Efter krigen udkom en bog med krigsdigte “Vi en soldat” (“På en soldats måde”, M., 1946), hvor temaet Katastrofen og heltemod lyder. Sammen med en kollega og ven i frontlinjen, digteren Z. Katz, udgav han bøger med essays og digte på russisk: "Rekognoscering i kraft" (1941), "Stalingrad-digte" (1943), "Legend" (1946), " Soldat og banner” (1947).

Efter krigen

I 1949 udkom Talalaevskys digtbog på ukrainsk "Dine sønner". I 1947 skrev og udgav han på jiddisch digtet "Lechaim" og skuespillene "Oifn ganzn lebn" ("For livet") og "An ort unter der zun" ("Et sted i solen"); den første af dem blev iscenesat samme år på scenen i Kyiv GOSET. Han var medlem af det organisatoriske bureau for den jødiske sektion af Union of Writers of Ukraine, publicerede digte i avisen for den jødiske antifascistiske komité " Einikait " (Moskva).

Undertrykkelse og rehabilitering

I årene med ødelæggelsen af ​​den jødiske kultur og litteratur i Sovjetunionen blev Talalaevsky, ligesom andre personer i den jødiske kultur, arresteret (i efteråret 1951 blev han undertrykt, idømt 10 års fængsel og holdt i strengt regimearbejde lejre). Han tjente sin periode i Steplag . Den 19. marts 1954 henvendte en stedfortræder for Sovjetunionens øverste sovjet , forfatter Maxim Rylsky , efter at have mødt Talalaevskys kone Clara og hans datter Irina, til USSR's indenrigsministerium med en anmodning om at løslade ham og Grigory Polyanker [2] ] .

Under opstanden 16. maj-26. juni 1954 var Talalaevsky i Kengir . A. I. Solsjenitsyn i " Gulag-øgruppen " henviser M. A. Talalaevsky til modstandernes modstandere.

Så i Kengir er der en hel rede af velmenende mennesker (Genkin, Apfeltsweig, Talalaevsky, åbenbart Akoev, vi har ikke flere efternavne ...) [3]

I november 1954 blev han ifølge et brev fra Rylsky løsladt og fuldt rehabiliteret [2] .

Efter sin løsladelse boede han i Kiev.

Litterær aktivitet i 1950'erne og 70'erne

Talalaevskys skuespil The First Lilies of the Valley (1957) og At Dawn (1964), skrevet på ukrainsk, fik stor succes; de blev iscenesat på den ukrainske scene. Talalaevsky oversatte også jødiske forfatteres værker til ukrainsk, især stykket af M. Daniel "Derfinder un comedian: Johann Gutenberg" og historien af ​​I. Buchbinder "Blandt bølgerne".

I 1960'erne og 70'erne deltog han aktivt i arbejdet i det sovjetiske magasin Geimland , hvor hans poesicyklusser og prosaværker udkom med jævne mellemrum. I versene fra det sidste årti blev Talalaevskys poetiske færdighed forbedret. Et bemærkelsesværdigt fænomen var hans selvbiografiske roman Der Mames Bukh (Moderens bog; første gang udgivet i Sovetish Geimland, 1977, nr. 3-5), som beskriver livet i en stor jødisk familie. Talalaevskys roman "Yorshim" ("Arvinger", udgivet posthumt; "Sovetish Gameland", 1979, nr. 8-10) er en fortsættelse af den forrige. Posthumt (døde i 1978 i Kiev) udgav også en digtsamling "In lebn farlibt" ("Forelsket i livet", M., 1978). To bøger med Talalaevskys digte er blevet udgivet i oversættelse til russisk: "Solrig efterår" (M., 1964) og "Grønne skud" (M., 1972).

Noter

  1. Forfatterens forfatterskab. Der er også en variant "טאלאלײַעװסקי".
  2. 1 2 Navnløse tulipaner. Om store fanger af Karlag | Valery Mogilnitsky | side 28 | LoveRead.ec - læs bøger online gratis . loveread.ec . Dato for adgang: 18. december 2021. Arkiveret den 18. december 2021.
  3. Solsjenitsyn A.I. Fyrre dage af Kengir // Gulag Archipelago . - T. 3, del 5.

Links