"Glory" er en patriotisk sang til musik af komponisten Mikhail Glinka (1804-1857) fra slutscenen af operaen "A Life for the Tsar" fra operaen "Ivan Susanin" redigeret i 1836, hvortil ordene tilskrives Vasily Zhukovsky [1] og Yegor Rosen [2] . Den originale version af sangen var monarkisk, den anden blev patriotisk og blev endda nogle gange betragtet som Ruslands uofficielle hymne. "Glory" i bearbejdningen af E. Makarov er siden 1933 jævnligt blevet spillet ved parader i en orkesterversion som en højtidelig march. Den 13. december 1943 skrev S. V. Mikhalkov og Gabriel El-Registan den første af de tre moderne hymner i Den Russiske Føderation. For første gang blev den spillet i radioen nytårsaften fra 31. december 1943 til 1. januar 1944 i stedet for "Internationale" - hymnen, der har spillet siden 1918. Og indtil nu opføres "Glory" ofte på særligt mindeværdige og jubilæumsdatoer. Siden 2000 - den officielle melodi ved indsættelsen af Ruslands præsident .
Ære, ære, vores russiske zar!
Herre givet til os af tsarens suveræne!
Må din kongelige familie være udødelig,
må det russiske folk trives med dem.
Ære, ære, du, mit Rusland, ære være
dig, vores russiske land.
Må vores elskede fædreland
være stærkt for evigt og altid .
Bliv herliggjort, bliv herliggjort fra generation til generation, bliv
herliggjort, vores store russiske folk.
Fjender, der har trængt ind i fædrelandet, slå med en nådesløs
mægtig hånd.
Ære, ære, kære Moskva,
vores fædreland, landets overhoved.
Lev, rejs dig til vor glæde,
til folkenes lykke, til fjendernes ødelæggelse.
Ære, ære til de heroiske kæmpere,
Vore modige sønner af vort Fædreland.
Hvem der udgyder blod for sit Fædreland,
ham glemmer Folket aldrig.
Ære, herlighed, torden, Moskva!
Fejr Suverænens højtidelige dag,
glæd jer, glæd jer: jeres konge kommer!
Tsar-Suverænen bliver mødt af folket.
Ære, ære være vor konge!
Ære, ære til fædrelandet!
Ære til Hellige Rus' helte!
Hurra! Hurra! Hurra!
Vær herliggjort, vær glorificeret, du er mit Rusland, vær
glorificeret, du er vores russiske land!
Må vores elskede fædreland
være stærkt for evigt og altid !
Ære, ære fra generation til generation,
Ære til vores store russiske folk!
Fjender, der trængte ind på kanten af deres hjemlige
Razi med en nådesløst mægtig hånd!
Ære, ære til
vort fædrelands helte-kæmpere, modige sønner!
Hvem der udgyder blod for sit Fædreland,
ham glemmer Folket aldrig.
Vær i live, vær sund
Hele vores land!
Hurra! Hurra! Hurra!