Vacis Reimeris | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Vacy Reimeris | ||||||
Navn ved fødslen | Vacy Reimeris | |||||
Fødselsdato | 13. august 1921 | |||||
Fødselssted | Kursenai Siauliai-regionen | |||||
Dødsdato | 6. februar 2017 (95 år) | |||||
Et dødssted | Vilnius , Litauen | |||||
Borgerskab |
Litauen USSR Litauen |
|||||
Beskæftigelse | digter , oversætter | |||||
Genre | digt, digt | |||||
Værkernes sprog | litauisk | |||||
Debut | Tevų zemei | |||||
Priser |
|
Vacsis Reimeris ( Vatsis Kazimirovich Reimeris ; lit. Vacys Reimeris ; 3. august 1921 , Kursenai , Siauliai-regionen , Litauen - 6. februar 2017 , Vilnius , Litauen [1] ) - Litauisk sovjetisk digter, oversætter af Lithuanian Honorian Work of the Lithuanian Honorian Work ( 1965 ).
Han dimitterede fra folkeskolen i Kursenai ( 1934 ) og fra gymnasiet "Savišvieta" ("Selvuddannelse"; 1941). I begyndelsen af den store patriotiske krig blev han evakueret dybt ind i USSR. Så deltog han i kampene.
Medlem af CPSU (b) siden 1945 . Efter krigen arbejdede han på radioen i Kaunas , var leder af Kaunas-afdelingen af den litauiske forfatterforening . Han var chefredaktør for forfatterforeningens ugentlige avis " Lieratūra ir menas " ("Litteratur og kunst"; 1949-1959 ) .
I 1956 dimitterede han fra Litteraturinstituttet. A. M. Gorky i Moskva. I 1952 - 1954 - sekretær for bestyrelsen for den litauiske forfatterforening. Fra 1969 til 1986 var han chefredaktør for ugeavisen for Selskabet for Kommunikation med Landsmænd i udlandet "Gimtasis kraštas" ("Native Land").
Han debuterede på tryk i 1934 . Den første digtbog "Tėvų žemei" ("Fædrenes Land") blev udgivet i 1945 . Forfatter til digtsamlinger "Su pavasariu" ("Med foråret"; 1948 ), "Ir skrenda daina" ("Og sangen flyver"; 1952 ), "Su tavim aš kalbu" ("Jeg taler til dig"; 1958 ) og andre, også digtsamlingen "Žemė su puokšte gėlių" ( 1986 ), digtsamlingen for børn "Šarkos švarkas" ( 1974 ), "Į svečius Liliputijon" ( 2001 ).
Han udgav en essaysamling om Litauen "Lietuva - broliška žemė" ( 1966 ) og en bog med indtryk om en rejse til USA "Užatlantės laiškai" ( 1974 ).
I poesi lyder temaerne om officiel optimisme, fredeligt arbejde, det sovjetiske folks heltemod og kampen for fred. Poesi er reportage af natur, ofte med et tydeligt fortælleplot. En væsentlig del af digtene er kærlighedstekster (især samlingen "Ave Maria" ).
Han oversatte til litauisk digte af A. T. Tvardovsky , digte af A. S. Pushkin , K. M. Simonov , Irakli Abashidze og andre digtere. Wanda Wasilewskas historie "Simply Love" ( "Tai tik meilė" , 1947 ) blev udgivet i oversættelsen af Reimeris .
Reimeris værker blev oversat til sprogene i Sovjetunionens folk. Kendte oversættelser til engelsk, polsk, russisk ( S. Shervinsky , Evg. Vinokurov, Mikhail Dvinsky), ukrainsk og andre sprog.