Grigory Petnikov | |
---|---|
Fødselsdato | 25. januar ( 6. februar ) 1894 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 10. maj 1971 (77 år) |
Et dødssted | |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | digter, oversætter |
Retning | futurisme |
Priser |
![]() |
Grigory Nikolaevich Petnikov ( 25. januar [ 6. februar ] 1894 , Skt. Petersborg - 10. maj 1971 [1] ) - russisk digter, oversætter, forlægger. Medlem af SP i USSR siden 1955 [1] . Medlem af fagforeningen " Chairmen of the Globe ".
Født i familien af en ukrainsk adelsmand-løjtnant og en polsk kvinde, datter af en regimentslæge.
Han studerede på Kharkov gymnasium , i femte klasse udgav han et håndskrevet blad, samtidig blev han venner med Bozhidar (Gordeev). Han studerede ved det historiske og filologiske fakultet ved Moskva Universitet , dimitterede fra det juridiske og litteraturfaglige fakultet ved Kharkov Universitet .
I 1913 blev han interesseret i poesi og sluttede sig til futuristlejren . I 1914 grundlagde han sammen med Bozhidar og Nikolai Aseev forlaget Liren i Kharkov , som indtil 1922 udgav bøger og samlinger af fremtidsforskere.
Jeg mødte oktoberrevolutionen entusiastisk. Deltog i borgerkrigen . Fra marts 1919 stod han i en kort periode i spidsen for den al-ukrainske litterære komité for Ukraines folkekommissariat for uddannelse [2] .
I 1925 - 1931 . boede i Leningrad, arbejdede som ansat i Academia- forlaget .
Fra 1931 til 1938 boede han i Moskva.
Fra 1938 til 1958 boede han i Maloyaroslavets .
Fra 1958 til 1971 boede han i Stary Krym . Han blev begravet på byens kirkegård i Stary Krym .
Han blev tildelt ordenen " Ærestegn " [1] , medaljer.
Petnikovs tidlige bøger er på linje med moderat futurisme, de kombinerer det at følge Khlebnikov (herunder interesse for russisk folklore ) med indflydelsen fra romantikken (det er ikke tilfældigt, at Petnikov i begyndelsen af sin kreative vej oversatte Novalis ):
Og du er stadig en nomade
Mine forkullede linjer,
lyt til øjnene i dem med lys
Vandhuller tordnende horn.
Det var til Petnikov, at Khlebnikov arvede titlen som formand for kloden . Men i Petnikovs værker, fra 1930'erne, er der ingen spor af futurisme tilbage: dette er ganske almindelig sovjetisk poesi.
Petnikov lavede også meget litterær oversættelse: i 1920'erne-1930'erne. - hovedsageligt tysk poesi ( Rilke , Werfel , Ehrenstein , Geim og andre ekspressionister), senere - myterne om det antikke Grækenland, ukrainske folkeeventyr, i 1937 lavede han en oversættelse af Grimm-brødrenes eventyr , genoptrykt mange gange osv.
Hustru (indtil 1924) - Vera Mikhailovna Sinyakova (1899-1973), senere gift med prosaforfatter S. G. Gekht .
Hustru (fra 1924 til 1932) - Melnikova Alexandra Fedorovna, senere gift med A. G. Bragin .
![]() |
|
---|