Oksana Ezhi-Yanovna Pakhlevskaya | |
---|---|
ukrainsk Oksana Yezhy-Yanivna Pahlovska | |
Fødselsdato | 18. september 1956 (66 år) |
Fødselssted | |
Land | |
Videnskabelig sfære | Ukrainske studier , litteraturkritik |
Arbejdsplads | Taras Shevchenko Institut for Litteratur ved Ukraines Nationale Videnskabsakademi |
Alma Mater | Det filologiske fakultet, Moskva statsuniversitet |
Akademisk grad | doktor i filologi |
Priser og præmier |
Oksana Ezhi-Yanovna Pakhlevskaya (f. 1956 ) er en ukrainsk litteraturkritiker , oversætter og kulturforsker . Bor og arbejder i Italien .
Hun blev født den 18. september 1956 i Kiev i familien til L. V. Kostenko og den polske forfatter Jerzy-Jan Pahlevsky.
Hun dimitterede fra Moscow State University opkaldt efter M. V. Lomonosov med en grad i italiensk sprog og litteratur (1980) og postgraduate studier ved Institut for Litteratur ved National Academy of Sciences of Ukraine (1986).
Nu har han stillingen som professor ved universitetet i Rom "La Sapienza" , leder af afdelingen for ukrainske studier ved afdelingen for europæiske og interkulturelle studier (slavistiske sektion) ved Det Litteratur- og Filosofiske Fakultet.
Forsker ved Institut for gammel ukrainsk litteratur ved Institut for Litteratur ved Taras Shevchenko National Academy of Sciences . Doktor i filologi (i 2000 forsvarede hun sin doktorafhandling om konceptualiseringen af ukrainsk litteratur som en integreret del af den europæiske civilisation).
Oversætter og forsker i italiensk , spansk og provencalsk litteratur.
Forfatter til adskillige undersøgelser (udgivet i Ukraine og i udlandet på italiensk, engelsk, polsk, russisk og andre sprog) om oldtidens og moderne ukrainske litteraturs historie som et civilisatorisk krydsfelt mellem det "humanistiske" vest og det "byzantinske" øst (især , bogen "Civilta letteraria ucraina » {Ukrainian Literary Civilization}, Roma: Carossi Editore , 1998, den første omfattende undersøgelse i Europa efter Berlinmurens fald , som analyserer den tusindårige udvikling af den europæiske kode for ukrainsk kultur ) .
Han beskæftiger sig også med problemerne med demokratisk transformation og kulturel og politisk europæisk integration i Central- og Østeuropa . Medlem af redaktionen for tidsskriftet "Modernity" (2000-2007) og Scientific Society opkaldt efter T. G. Shevchenko .
Medlem af direktivudvalget for den italienske sammenslutning for ukrainske studier, medlem af den italienske sammenslutning af slavister.
Medlem af det videnskabelige råd for Instituttet for Studier af Social- og Religionshistorie ( Italien , Vicenza ) og redaktionen for den videnskabelige serie "Media et Europa Orientalis" ("Central- og Østeuropa") fra samme institut.
Forfatter til digtsamlingen "Templernes Dal".
Arbejder inden for poetiske og prosaoversættelser. Oversætter fra italiensk, spansk, gamle provencalske sprog.
Hun oversatte værker af F. Garcia Lorca , D. Ungaretti, S. Quasimodo , M. Grasso, G. Garcia Marquez , S. M. Arcondo og andre.