Mranka, Nikifor Fedorovich

(omdirigeret fra " Nikifor Mrankka ")
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 19. juli 2022; checks kræver 2 redigeringer .
Nikifor Mrankka
Navn ved fødslen Nikifor Fyodorovich Morankov
Fødselsdato 9 (22) Juni 1901( 22-06-1901 )
Fødselssted v. Pindikovo , Cheboksary Uyezd , Kazan Governorate , Det russiske imperium [1]
Dødsdato 20. februar 1973 (71 år)( 20-02-1973 )
Et dødssted Cheboksary , Chuvash ASSR , russisk SFSR , USSR
Borgerskab Det russiske imperium, USSR
Beskæftigelse dramatiker , romanforfatter , manuskriptforfatter , redaktør
Retning prosa
Genre drama, leg, roman
Værkernes sprog Chuvash
Priser Æresdiplom fra Præsidiet for Chuvash ASSRs Øverste Råd ( 1971 )

Nikifor Fedorovich Mrankka (rigtigt navn Morankov ; 9. juni  [22],  1901 , landsby Pindikovo ( Chuvash. Pileshkassi ), Kazan-provinsen [1]  - 20. februar 1973 , Cheboksary ) - Chuvash dramatiker, prosaforfatter og manuskriptforfatter, redaktør. Medlem af Forfatterforbundet i USSR siden 1939 .

Biografi

Han tog eksamen fra sogneskolen ; siden 1913 arbejdede han som roer, arbejdsmand , sømand , tømmerlæsser.

Siden oktober 1918 i rækken af ​​1. revolutionære regiment. Minsk-rådet (senere - det 237. regiment opkaldt efter Minsk-rådet) af den 27. division af 5. armé kæmpede mod Kolchakøstfronten . I 1922 forlod han vilkårligt enheden og vendte hjem, hvilket han blev idømt et år for. Efter to måneders fængsel blev han løsladt under en amnesti og fortsatte med at afsone. Demobiliseret i 1923, vendte tilbage til Pindikovo.

Han arbejdede som skovhugger, skovhugger. Fra marts 1925 - Formand for landsbyrådet, fra maj 1926 - Medlem af kollegiet for Folkekommissariatet for Chuvash ASSR. Siden 1927 arbejdede han som instruktør for den øverste eksekutivkomité for Chuvash ASSR. Siden 1928 - Formand for Hovedjordkommissionen.

I 1931 dimitterede han fra de etårige kurser for manuskriptforfattere ved Institute of Cinematography i Moskva, derefter arbejdede han indtil 1938 som manuskriptforfatter for Chuvashkino- studiet. I 1933-1938 var han direktør for Chuvash-studiet Soyuzkinohronika; i 1938-1942 var han redaktør af avisen Chuvash. "Lenin yalvepe" ("Med Lenins banner").

Fra marts 1942 tjente han som politisk arbejder i Den Røde Hær ; deltog ikke i fjendtligheder [2] . Efter krigen - leder af afdelingen for agitation og propaganda i Kozlovsky -distriktets partiudvalg , leder af afdelingen for kulturelle institutioner i distriktsrådets eksekutivkomité.

Den 12. februar 1950 kritiserede han Imullin, den første sekretær for Kozlovsky-distriktets partiudvalg, hvorefter han blev smidt ud af partiet den 19. juli 1950 og derefter idømt ti års fængsel. I oktober 1956 lukkede plenum for USSR's højesteret sagen på grund af manglen på corpus delicti [2] .

Døde efter operationen. Begravet i Kozlovka .

Familie

Datter - Irina (gift Kirillov), dimitterede fra Chuvash Pedagogical Institute , hvorefter hun flyttede til Kasakhstan; søn - Vitaly, studerede ved Chuvash Pedagogical Institute, derefter (efter arrestationen af ​​sin far) - ved Odessa Universitet.

Kreativitet

De første publikationer var essays, feuilletons, historier [2] .

Det første skuespil "Elya" blev iscenesat på Chuvash Theatre i Cheboksary i 1929. Derefter fulgte " Tӳnterlene khirĕç " (mod tvetydighed), " Viççĕshĕ te pĕr kalăpran " (Alle tre fra én test).

Udvalgte værker Scenarier

Priser og anerkendelse

Hukommelse

Om stavningen af ​​forfatterens navn (pseudonym)

Forfatterens efternavn er Morankov. Deraf pseudonymet Mranka. Den dobbelte -kk- optræder, fordi man ellers i henhold til reglerne for chuvash ortografi og ortoepi skulle udtale den tilsvarende lyd højt, fordi den står mellem klang- og vokallyden - [Mranga]. Og dette er ikke sandt. Desværre tages dette øjeblik ikke altid i betragtning, fordi alle er påvirket af stavningen af ​​det rigtige navn Morankov, hvor der faktisk er et bogstav -k- . Der er tilfælde af korrekt stavning [4] .

Noter

  1. 1 2 Nu - Kozlovsky-distriktet , Chuvashia , Rusland .
  2. 1 2 3 V. N. Alekseev, 2008 .
  3. Bogstavelig oversættelse af romanens titel til russisk: Livets bænk er bred.
  4. Forfatter: Mrankka (Morankov) Nikifor Fedorovich . Hentet 4. april 2016. Arkiveret fra originalen 17. april 2016.

Litteratur

Links