Hollandsk i Surinam

Det hollandske sprog i Surinam har status som det eneste officielle sprog i landet, selvom denne bestemmelse ikke helt præcist karakteriserer dets særlige rolle og funktionelle fordeling i republikken.

Historie

Det moderne Surinams territorium blev først koloniseret af briterne (1605-1667). Selvom den hvide befolkning i republikken aldrig har været betydelig og desuden undgået kontakt med den farvede befolkning, har rollen som "lingua franca" slået sig fast på det kreolske sprog Sranan Tongo , hvis ordforråd omfatter ord fra afrikanske sprog oprindelse, samt fra engelsk, hollandsk, portugisisk. I lang tid førte de hollandske myndigheder en liberal sprogpolitik i de caribiske kolonier, hvor engelsk eller dets kreolske varianter blev brugt som lingua franca.

Uddannelse i Surinam blev først fuldt oversat til hollandsk i 1876. Siden da er andelen af ​​surinamiske indbyggere, der betragter dette sprog som deres modersmål, steget støt og nåede omkring 60 % i begyndelsen af ​​det 21. århundrede. Populariseringen af ​​det hollandske sprog i kolonien blev lettet af ankomsten af ​​indonesiske kulier, som foretrak at tale hollandsk frem for Sranan Tongo.

Nuværende position

Efter uafhængigheden i 1975  faldt procentdelen af ​​den hvide befolkning i landet til mindre end 1%, størstedelen af ​​hollandsktalende er tosprogede og endda tresprogede og taler også andre sprog (sorte bruger aktivt sranan, og indere og indonesere bruger sraran og deres stammesprog).

Faktisk bruges det hollandske sprog i sin rene form kun i skolen; en blanding af sranan og hollandsk dominerer i mundtlig tale. De fleste af dem, der betragter hollandsk som deres modersmål og/eller taler det, bor i den mest europæiserede hovedstad i Paramaribo . Når du bevæger dig væk fra det, intensiveres sranans rolle. I 2004  sluttede Surinam sig til den hollandske sprogunion , hvilket i nogen grad styrkede det hollandske sprogs position i landet. Derudover bor omkring 450.000 indfødte i landet i Kongeriget Holland .