Moritz, Yunna Petrovna
Yunna Petrovna ( Pinkhusovna ) Moritz (født 2. juni 1937 [1] [2] [3] […] , Kiev , USSR [1] ) er en russisk digtere og oversætter, manuskriptforfatter.
Yunna Moritz er forfatter til poesibøger, herunder In the Lair of the Voice ( 1990 ), Face ( 2000 ), This Way ( 2000 ), Legally, Hello to the Postman! ( 2005 ), samt digtebøger for børn: "Buket of Cats" (1997) og andre; baseret på flere digte fra et af dem ("En stor hemmelighed for et lille firma"), blev en tegneserie af samme navn skabt i 1979 . Mange kendte sange er blevet skrevet til versene af Yunna Moritz ("Gummipindsvin", "Der er intet udyr stærkere end en kat", "En hund kan bide", "Flyvende heste", "En stor hemmelighed for en lille selskab", "Da vi var unge"), samt " Tag mig gennem Maidan " (vers af Vitaly Korotich , oversat af Yunna Moritz), hvoraf nogle blev sat til musik af Sergei Nikitin [4] .
Biografi
Yunna Petrovna (Pinkhusovna [5] ) Moritz blev født i en jødisk familie. Ifølge Moritz, "i det år, jeg blev født, blev min far arresteret på grund af en bagvaskende fordømmelse, efter flere måneders tortur fandt de ham uskyldig, han vendte tilbage, men begyndte hurtigt at blive blind . Min fars blindhed havde en ekstraordinær effekt på udviklingen af mit indre syn . I begyndelsen af den store patriotiske krig blev hun sammen med sine forældre og storesøster Tina (født 1926) [7] evakueret til Chelyabinsk [8] [9] , hvor hendes far, ingeniør Pyotr Borisovich Moritz [10] , arbejdede som lederen af transportafdelingen ved Lugansk Cartridge Plant No. 60 Supreme Council of National Economy, som senere blev en del af Tula Cartridge Plant No. 541, og hans mor - i artel af kunstprodukter [11] . Her kom Yunna Moritz i september 1944 ind på skole nummer 1 opkaldt efter Friedrich Engels [12] . I 1945 vendte familien tilbage til Kiev.
I 1954 dimitterede hun fra skolen i Kiev, gik ind i korrespondanceafdelingen på det filologiske fakultet ved Kiev Universitet . På dette tidspunkt udkom de første publikationer i tidsskrifter.
Kreativ sti
I 1955 kom hun ind på det litterære instituts fuldtids poesiafdeling. A. M. Gorky i Moskva og dimitterede i 1961, på trods af at hun i 1957 blev udvist derfra sammen med Gennady Aigi på grund af "usunde stemninger i kreativitet."
I 1961 udkom den første bog af digterinden " Ønskekappen " (efter navnet på kappen på Novaja Zemlja ) i Moskva, baseret på indtryk af at rejse i Arktis på isbryderen " Sedov " i sommeren 1956 . Hun huskede senere den tur:
Jeg glemmer aldrig befolkningen i det arktiske område, hvor jeg så en helt anden livsstil, ikke fastlandet, uden butikker, gader, biografer, hvor livet afhang af radiooperatører, af stråling, navigation, luftfart, isrekognoscering, hvor rummet er inde i en person. I spejlet i Arktis kan du se, hvem du er, og hvad prisen på din personlighed, dine handlinger, dit sind og talent er for at være en person. Følelsen af Arktis er en skæbnegave, især i en alder af 19, det er guddommelig rigdom og frostbestandighed mod "offentlige meninger".
— Yunna Moritz
[13]
Hendes bøger blev ikke udgivet (for digtene "Fist Fight" og "In Memory of Titian Tabidze ") fra 1961 til 1970 [14] . På trods af forbuddet blev "Fistfight" udgivet af lederen af poesiafdelingen i magasinet " Young Guard " Vladimir Tsybin , hvorefter han blev fyret [15] . Fra 1990 til 2000 blev den ikke offentliggjort [16] .
I bogen "Ifølge loven - hej til postbudet" erklærede Yunna Moritz "rene modstandstekster" som tema for sin poesi. Digtet "Star of Serbia" (om bombningen af Beograd ), som er udgivet i bogen "Face", såvel som cyklussen med kort prosa "Stories about the miraculous" (udgivet i " Oktober ", i " Literaturnaya Gazeta ”, og i udlandet, og nu er de udkommet som en separat bog - “Historier om det mirakuløse”).
Litteraturlærere
Yunna Moritz siger om sine litterære lærere og lidenskaber: " Pushkin var konstant min samtid, Pasternak , Akhmatova , Tsvetaeva , Mandelstam , Zabolotsky var mine nærmeste ledsagere , og Andrey Platonov og Thomas Mann var mine lærere ." I et interview med RG i 2012 nævner hun også Lermontov , Leo Tolstoy , Shakespeare og Ovid [13] . Hun omtaler sit poetiske miljø som " Blok , Khlebnikov , Homer , Dante , Zar Solomon - den påståede forfatter til Sangene - og den græske antikkes digtere" (fra et interview med avisen Gazeta, 31. maj 2004 ).
Moritz' sprog er altid naturligt, blottet for enhver falsk patos. Farverigdommen, brugen af præcise rim blandet med assonanser - det er det, der kendetegner Moritz' poesi. Gentagelser lyder ofte som besværgelser, metaforer åbner nye muligheder for at fortolke hendes digte, hvor hun forsøger at trænge ind i værens essens.
—
Wolfgang Cossack [17]
"En kunstner kan være bedre end sin tid, som Tjekhov, eller måske værre, som Yunna Moritz, men begge typer er nødvendige for vores selverkendelse," skrev Dmitry Bykov om Moritz [18] .
Han vedligeholder en blog i avisen "I morgen" .
Hendes digte er blevet oversat til europæiske sprog, såvel som japansk og kinesisk . Yunna Moritz' digte blev oversat:
Familie
- Den første mand er forfatteren Yuri Markovich Shcheglov .
- Den anden mand er oversætteren Leon Valentinovich Toom .
- Den tredje mand er digteren Yuri Grigoryevich Vasiliev (litterært pseudonym Golitsyn), en kandidat fra A. M. Gorky Literary Institute (1980).
- Sønnen er politolog Dmitry Yuryevich Glinsky-Vasiliev ( Dmitri Daniel Glinski , født 1971) [20] , uddannet fra fakultetet for filologi ved Moscow State University (1994) og Harvard University (2013), kandidat for historiske videnskaber (2000) ), forfatter til monografier "The tragedy of Russia's reforms: Market bolshevism against democracy" (med P. Reddway , 2001) og "All Faces All Races: a Guide to New York City's Immigrant Communities" (2014) [21] [22] [23] .
Konflikt med Facebook
Efter offentliggørelsen den 10. marts 2016 af et kort essay "De døde kan ikke gå i sultestrejke" [24] , dedikeret til mordet på de russiske journalister I. Kornelyuk og A. Voloshin og N. Savchenkos sultestrejke , anklaget for at være involveret i dette mord, blev Yunna Moritz' Facebook -side blokeret for administrationen af det sociale netværk uden forklaring. I dette essay talte Moritz imod den kampagne, der blev lanceret i Ukraine og i Vesten for at befri Savchenko, retfærdiggøre og glorificere hende. Moritz reagerede på blokeringen af hendes Facebook-side ved at udgive digtet "Modløshed og kedsomhed truer mig ikke ..." [25] , essayet "The aggression of Russophobic sentiments on Facebook" [26] og "Yuh knows what" [ 27] .
Priser og præmier [28]
Kompositioner
Poesibøger
- Kap af Desire. — M.: Sov. forfatter, 1961.
- Vine. — M.: Sov. forfatter, 1970.
- Hård tråd. — M.: Sov. forfatter, 1974.
- I livets lys. — M.: Sov. forfatter, 1977.
- Tredje Øje. — M.: Sov. forfatter, 1980.
- Favoritter. — M.: Sov. forfatter, 1982.
- Blå ild. — M.: Sov. forfatter, 1985.
- På denne høje kyst. — M.: Sovremennik, 1987.
- Lydportræt. - PROVA D'AUTORE (Italien), 1989.
- I stemmens hule: Moskva: Moskovsky Rabochiy, 1990.
- Person: Digte. Digt. - M .: Russisk bog, 2000.
- Således: Digte. - St. Petersborg: Diamant, guldalder. 2000, 2001.
- Ifølge loven - hej til postbuddet!. — M.: Tid , 2005, 2006, 2008, 2010.
- Skønhed går ikke forgæves. — M.: Eksmo, 2006.
- Mirakuløse historier. — M.: Time , 2008, 2011.
- Gennem søen. — M.: Tid, 2014.
Prosa
- Mirakuløse historier. — M.: Tid, 2008.
Bøger til børn "fra 5 til 500 år"
- Glad bille / tynd. I. Rublev. — M.: Malysh , 1969.
- Stor hemmelighed for en lille virksomhed/kunst. M. Belomlinsky. - M., 1987, 1990.
- Buket katte / kunst. G. Zlatogorov. - M.: Martin, 1997.
- Vanechka: En bog om akrostik / kunst. G. Rudykh. - Chelyabinsk: AutoGraph, 2002.
- Bevæg dine ører. Til børn fra 5 til 500 år / tynd. Evg. Antonenkov. — M.: Rosmen. 2003, 2004, 2005, 2006.
- Taget skulle hjem. Digte-hee-hee for børn fra 5 til 500 år / kunst. Evg. Antonenkov. — M.: Tid , 2010, 2011, 2012.
- Tumber-Bumber / art. Evg. Antonenkov. - M .: Papa Carlo, 2008. - (Nye "FRYGTELIG SMUKKE" digte af Yunna Moritz. Hvis du efterlader vigtige ting, kan du bruge al din tid på at læse.) [37]
- Citron Malinovich Kompress. Digte-hee-hee for børn fra 5 til 500 år / kunst. Evg. Antonenkov. — M.: Time, 2011.
Oversættelser
Tegnefilm (manuskriptforfatter)
Tegnefilm stemmeskuespil
Noter
- ↑ 1 2 3 4 Chudakova M. O. Moritz // Brief Literary Encyclopedia - M .: Soviet Encyclopedia , 1962. - V. 4. - S. 977.
- ↑ 1 2 Junna Petrowna Moritz // FemBio : Data Bank of Prominent Women
- ↑ 1 2 Junna Petrowna Moriz // Brockhaus Encyclopedia (tysk) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
- ↑ Sange på stizi af Yunna Moritz . Hentet 22. januar 2021. Arkiveret fra originalen 1. juli 2020. (ubestemt)
- ↑ Moritz Yunna - artikel fra Electronic Jewish Encyclopedia : Der er også "Pinkusovna".
- ↑ Yunna Moritz. "Og det var let for mig på sortlisterne ..." . Hentet 2. november 2012. Arkiveret fra originalen 19. august 2012. (ubestemt)
- ↑ Tina Petrovna Moritz arbejdede som arkitekt i Kiev.
- ↑ Chelyabinsk barndom af Yunna Moritz. Artikel fra avisen "Chelyabinsk worker" (23. september 2011) . Hentet 14. juni 2021. Arkiveret fra originalen 14. juni 2021. (ubestemt)
- ↑ N. A. Kapitonova "Chelyabinsk i børnefiktion" . Hentet 14. juni 2021. Arkiveret fra originalen 14. juni 2021. (ubestemt)
- ↑ Han havde også en juraeksamen.
- ↑ Nadezhda Kapitonova "Yunna Moritz boede i Chelyabinsk" . Hentet 14. juni 2021. Arkiveret fra originalen 24. juni 2021. (ubestemt)
- ↑ Nadezhda Kapitonova "Mor binder de sårede. Der spises også bandager . Hentet 14. juni 2021. Arkiveret fra originalen 14. juni 2021. (ubestemt)
- ↑ 1 2 Yunna Moritz: At være et "offer for regimet" er ikke min genre, Rossiyskaya Gazeta. . Dato for adgang: 28. januar 2014. Arkiveret fra originalen 2. februar 2014. (ubestemt)
- ↑ Russisk poesi efter krigen, redigeret af Daniel Weissbort, Penguin Books, London, 1974, ISBN 0-14-042183-1
- ↑ Yunna Moritz - Fistfight . Hentet 22. september 2010. Arkiveret fra originalen 10. maj 2012. (ubestemt)
- ↑ http://owl.ru/morits/bio.htm Arkiveksemplar af 24. oktober 2016 på Wayback Machine Og det var let for mig på sortlisterne ... (meget kort biografi - efter populær efterspørgsel)
- ↑ Leksikon for russisk litteratur fra det XX århundrede = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / V. Kazak ; [om. med ham.]. - M . : RIK "Kultur", 1996. - XVIII, 491, [1] s. - 5000 eksemplarer. — ISBN 5-8334-0019-8 . . - S. 267.
- ↑ D. Bykov. Krone til Putin // Sobesednik, nr. 47, 9.-15. december 2015
- ↑ Til minde om Vera Dunham - 2001-12-05 . Dato for adgang: 22. november 2015. Arkiveret fra originalen 23. november 2015. (ubestemt)
- ↑ Glinsky (Vasiliev) Dmitry Yurievich . Hentet 17. juli 2022. Arkiveret fra originalen 5. april 2022. (ubestemt)
- ↑ Dmitry Yuryevich Glinsky-Vasiliev Arkivkopi af 2. marts 2021 på Wayback Machine : Problemet med NATO-udvidelse i den interne politiske proces i USA og Rusland (1990-1998)
- ↑ Tragedien om Ruslands reformer . Hentet 9. april 2019. Arkiveret fra originalen 1. marts 2021. (ubestemt)
- ↑ Dmitri Daniel Glinski
- ↑ Yunna Moritz. De døde kan ikke sultestrejke . Hentet 9. juni 2017. Arkiveret fra originalen 12. juni 2017. (ubestemt)
- ↑ Yunna Moritz. Ikke til tryk . Hentet 9. juni 2017. Arkiveret fra originalen 12. juni 2017. (ubestemt)
- ↑ Yunna Moritz. Aggression af russofobiske følelser på Facebook (10. marts 2016). Hentet 9. juni 2017. Arkiveret fra originalen 12. juni 2017. (ubestemt)
- ↑ Yunna Moritz. Yuh Knows What (11. marts 2016). Hentet 9. juni 2017. Arkiveret fra originalen 12. juni 2017. (ubestemt)
- ↑ Yunna Moritz-priser . Hentet 26. august 2014. Arkiveret fra originalen 18. februar 2015. (ubestemt)
- ↑ Dekret fra Præsidiet for USSR's Øverste Sovjet af 27. juli 1987 nr. 7443 "Om tildeling af kammerat Moritz Yu . (ubestemt)
- ↑ Valentik A. Yunna Moritz: "Digte er et særligt tilfælde af poesi" Arkiveksemplar af 24. september 2015 på Wayback Machine / avisen Karelia
- ↑ Triumfprisen blev uddelt . Hentet 26. august 2014. Arkiveret fra originalen 27. august 2014. (ubestemt)
- ↑ Ryzhova O. For courage, freedom, lyrics Arkiveksemplar af 27. august 2014 på Wayback Machine / Lit. avis, bd. 23
- ↑ Tildelt "Årets Bog" . Hentet 26. august 2014. Arkiveret fra originalen 27. august 2014. (ubestemt)
- ↑ Anton Delvig LG Award (utilgængeligt link) . Hentet 26. august 2014. Arkiveret fra originalen 7. august 2014. (ubestemt)
- ↑ Basinsky P. Prestige Award - annoncering Arkivkopi af 27. august 2014 på Wayback Machine / Rossiyskaya Gazeta, 09/04/2008
- ↑ Yunna Moritz modtog en pris fra den russiske regering for bogen The Roof Was Going Home . Hentet 26. august 2014. Arkiveret fra originalen 27. august 2014. (ubestemt)
- ↑ Bogen blev anerkendt som "Årets Bog 2008" i nomineringen "Sammen med bogen vokser vi"
Links
I sociale netværk |
|
---|
Tematiske steder |
|
---|
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|
I bibliografiske kataloger |
---|
|
|
Rasul Gamzatov |
---|
En familie |
|
---|
Sange |
|
---|
Kunstværker |
|
---|
oversættere |
|
---|
Komponister |
|
---|
Optrædende |
|
---|
Skærmtilpasninger |
|
---|
Hukommelse |
|
---|
Andet |
|
---|