Manasse krønike

Manasses Chronicle (også Manasses Chronicle ) er et bulgarsk middelalderligt monument, en oversættelse af den byzantinske forfatter Constantine Manasses ' verdenskrønike . Originalteksten er skrevet i versform og består af 6733 vers. Den dækker begivenheder fra verdens skabelse til begyndelsen af ​​den byzantinske kejser Alexius I Komnenos (1081-1118) regeringstid. Krøniken blev skrevet efter anmodning fra sevastokrator Irina, hustru til sevastokrator Andronicus Komnenos, bror til kejser Manuel I Komnenos [1] .

Oversættelsen  blev lavet i prosa i 1335-1345 . efter ordre fra den bulgarske zar Ivan Alexander (1331-1371) og har 19 tilføjelser relateret til Bulgariens historie. 5 lister har overlevet .

Både indholdet og systemet af billeder og stil i Krøniken om Konstantin Manasseh havde stor indflydelse på den antikke russiske litteratur, især på kronik-kronografiske værker ( Russisk kronograf ; Nikon Krønike ; Illumineret Krønike ; Kazan Historie ; " Fortællingen om begyndelsen " af Moskva " osv.) [ 2] .

Bemærkelsesværdige lister

Moskva- eller synodalelisten  er den bulgarske udgave, den ældste overlevende liste over annaler, bevaret i pave Filips samling i 1345. Kopien blev bragt fra Khilendarsky-klostret i Vatoped og overdraget til patriark Nikon i 1665 af Hieromonk Arseny (Sukhanov) i forbindelse med den planlagte reform af liturgiske bøger i Rusland i det 17. århundrede. Nu er den i Statens Historiske Museum i Moskva [3] [4] [5] [6] [7] .

Vatikanets liste består af 206 pergamentark . Det er den eneste illustreret med originale miniaturer  - 69 stykker med mere end 100 individuelle scener. Af disse er 18 miniaturer dedikeret til begivenheder i bulgarsk historie, bulgarsk-russiske og bulgarsk-byzantinske forhold. Resten af ​​stedet var besat af den nu tabte romerske original. Denne liste opbevares i Vatikanets bibliotek .

Tulchansky List  er en bulgarsk udgave af det 16.-17. århundrede, gemt i samlingen af ​​manuskripter fra det rumænske videnskabsakademi i Bukarest .

Hilendar -kopien fra 1510 er repræsenteret af den serbo-slaviske udgave og opbevares i Hilendar-klosteret .

Novgorod, eller Sophia, listen over det 17. århundrede er også optaget i den serboslaviske udgave, er opbevaret i det russiske nationalbibliotek i St. Petersborg .

Litteratur

Links

Noter

  1. Bozhilov, Ivan, Stara Bulgarsk litteratur, bind II - Historiske skrifter, bulgarsk forfatter, S., 1983, s. 400
  2. Salmina M. A. Chronicle of Constantine Manasseh //Ordbog over skriftlærde og boglighed i det gamle Rusland . Problem. 2 (anden halvdel af det 14.-16. århundrede). Del 2: L–Y / USSR Academy of Sciences. IRLI; Rep. udg. D. S. Likhachev . - L . : Nauka, 1989. - 528 s.
  3. Fra historien om Vatopedi-klostret, Sveta Gora . Hentet 24. september 2020. Arkiveret fra originalen 16. februar 2020.
  4. Misiyata om Arseniy Sukhanov, Treasures on Old Bulgarian Studies, fra Dimitar Raikov . Hentet 24. september 2020. Arkiveret fra originalen 3. februar 2020.
  5. Politikere i Rusland k'm Balkan-ortodokse kristne før det 17. århundrede, Andrey Andreev, vv "Via Eevrasia" . Hentet 12. juli 2022. Arkiveret fra originalen 24. juli 2021.
  6. Manasiev Chronicle, "Referati" . Hentet 24. september 2020. Arkiveret fra originalen 10. juli 2017.
  7. Register fra Manasievat-krøniken i de patriarkalske og vatikanske optegnelser, Veselin Trakiyski . Hentet 12. juli 2022. Arkiveret fra originalen 20. februar 2017.