Kuliev, Elmir Rafael ogly

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 23. april 2022; checks kræver 2 redigeringer .
Elmir Rafael ogly Kuliyev
Fødselsdato 6. oktober 1975 (47 år)( 1975-10-06 )
Fødselssted Baku , Aserbajdsjan SSR , USSR
Land
Videnskabelig sfære religionsvidenskab , islamiske studier
Alma Mater Aserbajdsjans medicinske universitet
Akademisk grad PhD i filosofi
Kendt som forfatter til den semantiske oversættelse af Koranen til russisk
Præmier og præmier medaljer fra Muftis Råd i Rusland "For Spirituel Enhed" og "For Merit"
Internet side guliyev.org

Elmir Rafael ogly Kuliyev ( aserbajdsjansk Elmir Rafael oğlu Quliyev ; født 6. oktober 1975 , Baku , Aserbajdsjan SSR , USSR ) er en aserbajdsjansk lærd, religionsforsker , islamisk lærd og filosof , forfatter til oversættelsen af ​​Koranen .

Biografi

Født 6. oktober 1975 i Baku , Aserbajdsjan SSR , USSR i familien af ​​en ingeniør og lærer.

I 1990 , i en alder af 15, efter at have bestået en fremragende profileksamen (retten til en guldmedaljevinder) [1] blev han indskrevet på det tandlægefakultet ved Aserbajdsjans medicinske universitet . I 1996 dimitterede han med udmærkelse fra det tandlægefakultet ved Aserbajdsjans medicinske universitet. [2] Mens han stadig var studerende, begyndte han en dybdegående undersøgelse af islamisk religiøs og filosofisk tankegang, stiftede bekendtskab med religiøse personer og begyndte journalistiske og redaktionelle aktiviteter. E. Kuliyevs tidlige arbejde er karakteriseret ved en gentænkning af moderne muslimske tænkeres og teologers skrifter. [en]

Videnskabelig aktivitet

I 1997 begyndte han at oversætte den berømte teolog Abdurakhman ibn Nasir al-Saadi's tafsir i flere bind til russisk. I processen med arbejdet fødes ideen om at udføre en paralleloversættelse af Koranen, baseret på den muslimske tradition.

I 2002-2006 arbejdede han i Republikken Aserbajdsjans statskomité for arbejde med religiøse organisationer, hvor han studerede funktionerne i stats-konfessionelle forhold og den gensidige indflydelse af religiøse og politiske processer. [2] Siden marts 2006 har Elmir Kuliyev været direktør for afdelingen for geokultur ved Instituttet for Strategiske Studier af Kaukasus (Aserbajdsjan) og medlem af redaktionen for tidsskriftet "Caucasus and Globalization" ( Sverige ).

I december 2006 forsvarede han sin afhandling ved Baku State University for graden af ​​kandidat for filosofiske videnskaber . Afhandlingsforskningen danner grundlag for monografien "The Quran and Globalization: In Search of Humanistic Ideals". Papiret giver en vurdering af vor tids globale problemer, underbygger kritikken af ​​globale modelleringsmodeller baseret på princippet om klassisk determinisme. Ved at sammenligne de mulige scenarier for udviklingen af ​​verdenscivilisationen med de sunnimuslimske ulemas eskatologiske ideer, analyserer E. Kuliyev mulighederne for at bruge islams spirituelle potentiale til at sikre planetens miljøsikkerhed og opretholde kulturel mangfoldighed [3] .

E. Kuliyevs senere værker afspejler hans reformistiske synspunkter. Videnskabsmanden ser meningen med reformen i islam i fornyelsen af ​​de muslimske folks offentlige bevidsthed og den kritiske gentænkning af den akkumulerede kulturelle tradition. E. Kuliyevs videnskabelige og sociale aktiviteter er rettet mod at styrke Koranens autoritet og den muslimske tradition, på at overvinde krisen med social og videnskabelig tankegang i den islamiske verden [4] .

Forfatter til mere end 50 monografier , artikler og oversættelser inden for islams historie og filosofi, komparativ religion, socialfilosofi. [2] Forfatteren til en populær semantisk oversættelse af Koranen til russisk, udgivet i store oplag i fire lande i verden, og en oversættelse af Koranens tafsir , skrevet af den autoritative arabiske tænker Abdurrahman ibn Nasir al-Saadi . Medforfatter til manualen for lærere "Islamiske studier", anbefalet af Muftisrådet i Rusland , og den første lærebog om koranologi på russisk.

Personligt liv

Ægtefælle Gunay Rahimova. Børn: døtrene Dinara, Aisha, Esma og Aliya.

Bøger og publikationer

på russisk på andre sprog oversættelser fra arabisk

Forbud mod værker

I 2012 blev hans bog "På vej til Koranen" [5] anerkendt som ekstremistisk . Den 27. februar 2015 omstødte Orenburgs regionale domstol afgørelsen fra Leninsky District Court i byen Orenburg om at anerkende islamiske bøger som ekstremistiske, herunder bogen På vej til Koranen [6] .

I slutningen af ​​september 2013 blev det kendt, at den 17. september 2013, ved afgørelsen fra Oktyabrsky District Court i byen Novorossiysk , "Den Semantiske Oversættelse af den Hellige Koran til russisk" / Oversættelse fra arabisk af E. R. Kuliyev. 1. udgave. Kompleks opkaldt efter kong Fahd til udgivelsen af ​​den hellige Koran. Postboks 6262. Munavwara Medina. Saudi-Arabien, 2002. 1088 s. , hvis forfatter er Kuliyev, blev anerkendt som ekstremist , med optagelse på den føderale liste over ekstremistiske materialer [7] . Kuliev selv forbundet denne begivenhed med mangler i russisk lovgivning [8] . Den 17. december 2013 omstødte Krasnodars regionale domstol afgørelsen fra Oktyabrsky District Court og udstedte en ny afgørelse, som nægtede anklageren at anerkende den "semantiske oversættelse af den hellige koran til russisk" som ekstremistisk [9] .

Fra august 2017 er der to bøger af forfatteren på den føderale liste over ekstremistiske materialer [10] :

Priser

I 2007  blev han tildelt medaljen fra Muftisrådet i Rusland "For åndelig enhed" [5] . I oktober 2017 blev han tildelt medaljen fra Muftiernes Råd i Rusland "For Merit" [11] .

Noter

  1. 1 2 Teymur Ataev. Elmira Kulievs vej til Koranen og følelsen af ​​troens sødme (utilgængeligt link) . Islam for alle (25. oktober 2013). Arkiveret fra originalen den 12. april 2013. 
  2. 1 2 3 Dorofeev, 2008 , s. 19.
  3. Aliev R. Ya. Et nyt blik på fænomenet globalisering gennem islams prisme // Koran og globalisering: På jagt efter humanistiske idealer - Baku: Abilov, Zeynalov og sønner, 2005 - C. 6-8.
  4. Hele samfundet har brug for en nytænkning af religiøse værdier . Elektronisk minbar (25. oktober 2013). Arkiveret fra originalen den 4. februar 2018.
  5. 1 2 Muftisrådet i Rusland er forarget over forbuddet mod en af ​​oversættelserne af Koranen . Interfax-Religion (23. september 2013). Hentet 29. september 2013. Arkiveret fra originalen 22. februar 2014.
  6. Tidligere forbudte værker af islamiske klassikere rehabiliteret i Rusland . IslamNews.ru (27. februar 2015). Dato for adgang: 3. marts 2015. Arkiveret fra originalen 2. marts 2015.
  7. Oktyabrsky District Court of Novorossiysk anerkendte den russisksprogede tekst i Koranen som ekstremistisk materiale. Tekst af retsafgørelsen Arkivkopi dateret 25. september 2013 på Wayback Machine // Ekho Moskvy , 21/09/2013
  8. E. Kuliyev: For mig er anerkendelsen af ​​oversættelsen af ​​Koranen som ekstremistisk ikke et chok! Arkivkopi dateret 27. september 2013 på Wayback Machine // Internetportal "Russia for All", 23.09.2013
  9. Petrova, Maria Retten i Krasnodar annullerede beslutningen om at forbyde oversættelsen af ​​Koranens arkivkopi dateret 6. oktober 2014 på Wayback Machine // RIA Novosti / RAPSI , 12/17/2013
  10. Føderal liste over ekstremistiske materialer . " Ruslands justitsministerium " (24. august 2017). - Vare 379, 1475. Dato for adgang: 24. august 2017. Arkiveret fra originalen 24. august 2017.
  11. Forfatteren til den populære oversættelse af Koranen på russisk, Elmir Kuliev, blev tildelt fortjenstmedaljen (1. november 2017). Arkiveret fra originalen den 4. februar 2018.

Links

Litteratur