M. O. Auezov Institut for Litteratur og Kunst | |
---|---|
Stat |
Instituttet for litteratur og kunst opkaldt efter M. O. Auezov (ELLER opkaldt efter M. O. Auezov CS MES RK) er et forskningsinstitut under Videnskabsudvalget under Ministeriet for Uddannelse og Videnskab i Republikken Kasakhstan.
Instituttet er det eneste videnskabelige center i republikken, der udfører grundlæggende og anvendt forskning i aktuelle spørgsmål om kasakhisk folklore, litteraturkritik og kunsthistorie . Instituttet udfører en omfattende analyse af kasakhisk litteratur og kunst fra oldtiden til i dag, forsker i teorien om litteratur, folklore, musik, teater og film, billedkunst, manuskripter og tekstologi (tekstologi) og bibliografi, akademiske samlinger af klassikere fra kasakhisk litteratur, kollektive videnskabelige monografier og seriepublikationer. I årenes løb udgav forskere fra instituttet 100 bind af bogen "Babalar sozi", 50 bind af videnskabelige værker af M. O. Auezov, "Historien om kasakhisk litteratur" (10 bind), "Antologi af kasakhisk musik" (5 bind). "Historien om kasakhisk kunst" (3 bind), "Klassiske studier" (34 bind), "Zhambyl", "Abay", "Kulyash", "Kurmangazy", "Abylkhan Kasteev" og andre., Udgivet videnskabelige bøger.
Instituttets vigtigste videnskabelige retninger/afdelinger:
Institut for Litteratur og Kunst. I 1936 blev den kasakhiske gren af den kasakhiske gren af det kasakhiske sprog, litteratur og folklore åbnet på USSR Academy of Sciences. Siden 1941 har denne sektor været omfattet af Instituttet for Historie, Sprog og Litteratur, og i 1945 blev det omdannet til Institut for Sprog og Litteratur. I maj 1961 blev det adskilt fra instituttet af Institut for Litteratur og Kunst ved Akademiet for Videnskaber i den kasakhiske SSR. I august samme år blev instituttet opkaldt efter M. O. Auezov. I november 1963 blev en videnskabelig afdeling åbnet på instituttet, der studerede det litterære og mindemuseum for M. O. Auezov og den litterære arv. Siden 1996 er dette museum blevet det videnskabelige og kulturelle center "Auezovs hus".
Siden oprettelsen af Institut for Litteratur og Kunst. MO Auezov blev den vigtigste videnskabelige institution for studiet af kasakhisk litteratur, folklore og kunst. Forskere fra instituttet yder et stort bidrag til studiet af historien og teorien om russisk litteratur og kunst, den kreative arv fra fremragende litterære og kunstneriske figurer.
I årenes løb på Instituttet for Arkitektur og Maskinteknik. M. O. Auezov, Z. A. Akhmetova, L. M. Auezov, M. Bazarbaeva, I. Kh. Gabdirova, M. Gabdullina, A. Zh. B. G. Erzakovich, M. Dzharmukhameduly, A. K. Zhubanov, K. Zhumaliev, B. Kenev K. Karev. Kundakbaev, A. K. Narimbetov, E. V. Lizunova, Sh. S. Satbaeva, M. S. Silchenko, N. S. Smirnova, A. Tazhibaev, E. S. Ismailov, Zh. Ismagulov, A. Sharipov og andre. fremtrædende videnskabsmænd, litterære og kulturelle personer.
Dannelsen af instituttet Auezov ydede et stort bidrag. Han blev født i 1943. Siden januar 1946 - seniorforsker i den litterære sektor af instituttet, siden 1946 - historien om kasakhisk litteratur. Historie, 1957. leder af folkemindeafdelingen.
1946. Da Videnskabsakademiet blev stiftet, blev han valgt som det første fuldgyldige medlem af Akademiet. Mens han studerede på instituttet, skrev Mukhtar Omarkhanuly mange undersøgelser om litteraturhistorien, litteraturen og Abais arbejde. I anledning af 100-året for Abai blev afdelingen for undersøgelse af Abais arv åbnet og undersøgt. Silchenko B. Zhakupbaev G. Sagadi S. Mukanov f. serveret.
Hun var forfatter og chefredaktør for det første bind af den kasakhiske litteraturs historie (1948, 1960). 1959. "Tanker om hvert år" , 1962 videnskabelige samlinger "Tid og litteratur" udkom . Grundlæggeren af Abays studier, viede han mere end 30 år til at studere den store digters liv , hans litterære arv, samling og udgivelsesaktiviteter. Abays værker i 1933, 1939, 1940, 1945, 1949 komplette samlinger Det blev udgivet under redaktion af Auezov. Monografien "Abai (Ibragim) Kunanbaev" i 1967 blev offentliggjort.
Instituttet blev grundlagt i 1991. Udpegningen af Abay blev genopdaget, og det kreative team (Akhmetov, S. Kirabaev, K. Mukhametanov, M. Myrzakhmetov, Zh. Ismagulov) blev vinderen af Kasakhstans statspris for undersøgelse og offentliggørelse af den kreative arv fra Abai (1996). Forskere fra Auezov Heritage Institute fra 1967 til 1969 Under Bazarbaevs vejledning udgav han 12 bind, og i 1979-1985 udgav han 20 bind. I 1997 udkom en komplet samling på 50 bind. Missouri Om Auezovs arbejde 3. Akhmetov R. Berdybay M. Myrzakhmetuly, B. Kundakbayuly, T. Zhurtbai , T. Akimova t. b. hans værker blev udgivet, hans kandidat- og doktorafhandling blev forsvaret. Materialer til højtidelige møder og videnskabelige og teoretiske konferencer dedikeret til 80-årsdagen for Auezov med deltagelse af instituttet "Mukhtar Auezov - Classics of Soviet Literature" (1980), festivaler og materialer til videnskabelige konferencer i forbindelse med 90-årsdagen for "Mukhtar" Auezov og moderne litteratur" (1989).
Der blev arrangeret en festlig session og en international videnskabelig konference dedikeret til 100-året for den store UNESCO-kunstner, og deres materialer blev til en personlig samling. Forskere fra Instituttet "Hitage of Mukhtar". "Mukhtar's Legacy" blev udgivet på to sprog (1997).
Siden 2002 har den internationale videnskabelige og teoretiske konference "Auezov Readings" traditionelt været afholdt årligt. [en]
De vigtigste videnskabelige retninger for det videnskabelige og kulturelle center "House of Auezov" er undersøgelsen og offentliggørelsen af MO Auezovs kreative arv. Center "Krønike om M. Auezovs liv og kunst", "Bibliografisk indeks over M. O. Auezovs arbejde", "Ukendt Auezov", "Mukhtar Auezov", en encyklopædi osv. udarbejdet og udgivet. Den vigtigste præstation for centrets personale er udarbejdelsen af en 50-binds samling af akademiske værker af den store forfatter. I 2011 udkom sidste 50. bind af dette flerårige værk.
Forskere fra instituttet studerer aktivt gammel kasakhisk litteratur. Litterære monumenter fra de tyrkisktalende folk i XIII-XIV århundreder - Oguz-nama, Mukhabbat-nama - blev første gang oversat til kasakhisk i 1986 sammen med de originale tekster. Den første oversættelse blev lavet i 1993, hvilket gav en videnskabelig forståelse af transskriptionen af bogen om den store digter og filosof i den turkiske verden i det XII århundrede og hans bog "Divani Hikmet" på det gamle turkiske sprog.
Materialer om Kasakhstans historie og kultur, offentliggjort i den kasakhiske presse i det 19. og begyndelsen af det 20. århundrede, udgives af avisen "Institute of the History of the Steppe" (5 bøger), artikler og korrespondance på siden "Aikap" . Alash. Saryarka", "Tidsskrifter for den kasakhiske revolutionære presse", "Det kasakhiske folks arv", "Turkestan-avisen", "Aykap" og "kasakhisk".
Instituttets videnskabsmænd gjorde et stort stykke arbejde med at retfærdiggøre og indsamle arven fra Alash-figurerne, som blev udsat for stalinistiske undertrykkelser. Som et resultat, Sh. Kudaiberdiev, M. K. Kopeev, A. Baitursynov, M. Dulatov, G. Karashev, M. Zhumabaev, S. Toraigyrov, Zh. Aimauytov, S. Saduakasov og andre. I sovjettiden blev der udgivet akademiske udgaver af uskyldige forfattere og fremtrædende kunstnere.
I 2004-2011 deltog instituttet aktivt i gennemførelsen af det nationale strategiske projekt "Kulturarv" i Republikken Kasakhstan. Inden for rammerne af dette statsfinansierede program blev der udgivet 10 bind af Kasakhisk litteraturhistorie, 8 bind af Anthology of Kazakh Music, 3 bind af World Literature og Folklore Studies of the World. 75 bind af de første 100 bind af Babalar Sozi-serien og 11 bind af de 20 bind af Literary Monuments-serien er udgivet.
Studier af verdens nuværende tilstand og kasakhisk litteratur er udgivet i følgende afsnit: "Kasakhstans litterære folk" (2004), "Historien om de XX-XXI århundreder" (2006), "Internationale bøger i kasakhisk litteratur i perioden med insufficiens" (2008). blev offentliggjort.
Siden 2006 er en ny fase i udviklingen af den videnskabelige forskning på instituttet begyndt. Instituttets personale lagde særlig vægt på studiet af moderne processer af litterær kritik og kunstkritik af det uafhængige Kasakhstan. Lovene om kunstnerisk anerkendelse af ideen om uafhængighed i russisk litteratur blev studeret i forbindelse med den litterære proces. Ideen om den nationale idé i fiktionen om et totalitært system og ideen om nationens uafhængighed er blevet undersøgt. Værkerne skrevet under indflydelse af kommunistisk ideologi blev betragtet i en ny forstand og afspejler principperne og metoderne til at afspejle ideen om uafhængighed af M. Auezovs værker.
Den verdenslitterære proces på nuværende tidspunkt blev undersøgt, som et resultat af hvilken en kollektiv monografi "World Literature in a New Era" blev indsamlet, som samlede moderne tendenser i udviklingen af litteratur i forskellige lande og sociale problemer i den moderne æra. globalisering. koreanske, slovakiske, amerikanske, arabiske) og nære (russiske, ukrainske, moldoviske, kirgisiske, aserbajdsjanske) lande. litteraturkritikere og kritikere af Aserbajdsjan, Moldova, Rusland, Rumænien, Bulgarien, Slovakiet og Tyskland.
Funktionerne ved klassiske tendenser i forskellige områder af kasakhisk kunst fra det XX århundrede overvejes, og kunsten fra uafhængighedsperioden er blevet hovedemnet for forskning.
Arbejdet med at kopiere den folklore og den musikalske arv, der er lagret i Det Videnskabelige Centralbiblioteks og Institut for Manuskripter og Fornyelser, udføres i elektronisk form. Den musikalske arv indsamlet i anden halvdel af det 20. århundrede er ved at blive digitaliseret.
Instituttet udfører videnskabelig forskning på grundlag af mellemstatslige aftaler, såsom fælles forskning, fælles folklore-ekspeditioner, deltagelse i internationale konferencer og videnskabelig udveksling.
To bind af fælleskompositionen "Flying song under the dombra" (2009) og "The firmaments above my head" (2010) blev udgivet i Moskva sammen med "Creative Literature" i Moskva. Thomas inkluderede folkearv og ædle kasakhiske perler, skulpturer, herunder middelalderlig og gammel litteratur. Sammen med forlaget "Kreativ litteratur" udarbejdede og implementerede seks tekster af det kasakhiske folk i to bind af litterære monumenter af folkene i CIS "Sejler under den evige himmel" (Moskva, 2010). Bøgerne blev præsenteret for Sorbonne-biblioteket, som var repræsenteret i Sorbonne, Wien, Berlin, og det var planlagt at afholde litterære kurser for SNG. Ministeriet for Kultur, Sport og Turisme i Republikken Korea arbejder på projektet "Studie og bevarelse af myter, fortællinger og eposer i Korea og Centralasien". Baseret på dette blev 9 værker af kasakhisk folklore offentliggjort i bogen "Kasakhstan" på koreansk.
Instituttet har siden 2005 udgivet det populærvidenskabelige litterære tidsskrift "Keruen". Tidsskriftet udgiver artikler fra lande langt ude (Tyskland, Frankrig, Rumænien, Tyrkiet, Korea) og udlandet (Rusland, Hviderusland, Usbekistan, Kirgisistan osv.). Tidsskriftet er registreret hos ISSN i Paris.
Gennem årene arbejdede Auezov M., Bazarbaev M., Sharipov A., Akhmetov Z., Eleukenov Sh., Ibraev Sh., Kaskabasov S., Kirabaev S. og andre kendte videnskabsmænd og statsmænd fra Republikken Kasakhstan som instituttets direktører
Instituttets direktør:
Fra 2012 til 2018 var instituttets direktør akademiker ved National Academy of Sciences i Republikken Kasakhstan, Doctor of Philology, Honored Worker of the Republic of Kasakhstan Kalizhanov Valikhan Kalizhanovich;
I 2018 blev den ærede arbejder i Republikken Kasakhstan, doktor i filologi Matyzhanov Kenzhekhan Islyamzhanovich udnævnt til direktør for instituttet.