Dyli sado | |
---|---|
tal. Dıli sədo | |
Genre | roman |
Forfatter | Ayten Eivazon |
Originalsprog | Talysh |
skrivedato | 2015 |
Forlag | MBM |
"Dyli sado" (i den originale tal. Dıli sədo , oversættelse "Hjertets stemme") er en roman af Talysh -forfatteren Ayten Eyvazon, skrevet i 2015 på Talysh-sproget . Værket fortæller om de historiske begivenheder, der finder sted i Talyshistan i slutningen af det 19. århundrede , og forfatteren formidler smagen af tid gennem sine hovedpersoner, blandt hvilke et ungt kærestepar skiller sig ud på den generelle baggrund, hvis skæbne er værkets højdepunkt [1] . Romanen beskriver Talysh-traditioner, levevis, hjemlige og interpersonelle forhold [2] [3] .
Bogen blev redigeret af Alimardan Shukurzoda og udgivet med økonomisk støtte fra Talysh-digteren Vugar Mirzazoda [4] .
Den 18. marts 2015, i International Press Center, præsenterede online-nyhedsbureauet "Etnoqlobus" med bistand fra initiativgruppen "Tolyshi Adabiјoti Bynyvyshton" ("Talysh-litteraturens forfattere") romanen [2] [5] .
Forfatteren til romanen talte på denne måde om det udførte arbejde [6] :
Dyli sado er min første bog. Jeg startede denne bog i 2013. Det var meget vanskeligt, arbejdet dækkede slutningen af 1800-tallet, hvortil det var nødvendigt at have et dybt kendskab til historie, etnografi og traditioner. I lang tid analyserede jeg de historiske fakta om Talysh-landet i det 19. århundrede, indsamlede materialer om Talysh's etnografi og studerede også folkloreprøver. Denne roman handler ikke kun om genoplivning af historien, hovedideen her er kærlighed. Ud over hovedideen med arbejdet viste jeg kærlighed til mit folk. Her forsøgte jeg at genoplive Talysh-livsstilen fra det 19. århundrede. Kort sagt, i dette arbejde berørte jeg alle min tids spørgsmål.
Det er også vigtigt, at romanen er skrevet på Talysh, med det formål at udvikle sproget, for dets vitalitet og etableringen af en litterær tradition. Det vil være interessant for læseren, at dialogerne i romanen afspejler Talysh-sprogets Lankaran- og Lerik-dialekter [7] .
I 2019 blev en lydbog baseret på romanen udgivet, forskellige Talysh-figurer, digtere, forfattere, journalister deltog i eftersynkroniseringen [8] .