Statlige priser i Turkmenistan

Statspriser i Turkmenistan er den højeste form for anerkendelse af tjenester til staten og befolkningen i Turkmenistan.

Statspriser i Turkmenistan er etableret af landets Mejlis . De officielle navne på statspriserne i Turkmenistan er oprettet på det turkmenske sprog.

Jubilæum, erindringsmedaljer og andre priser, der er oprettet for at fejre vigtige datoer eller begivenheder i Turkmenistans historie, samt priser fra regeringen, ministerier og departementer, hører ikke til Turkmenistans statspriser.

Den juridiske status for statslige præmier i Turkmenistan, samt rettighederne og forpligtelserne for dem, der tildeles med statslige præmier i Turkmenistan, er fastlagt af Turkmenistans lov "On State Awards of Turkmenistan" dateret 18. juni 2016.

Typer af statspriser

De statslige priser i Turkmenistan er den højeste grad af udmærkelse af Turkmenistan - titlen "Türkmenistanyn Gahrymany" (russisk. "Helt af Turkmenistan") , ordener, medaljer og ærestitler i Turkmenistan.

Den højeste grad af udmærkelse i Turkmenistan

Titlen "Türkmenistanyň Gahrymany" (russisk: "Turkmenistans helt") er den højeste udmærkelse af Turkmenistan og tildeles kun til borgere i Turkmenistan for særlig fremragende tjenester til staten og samfundet.

Ordener fra Turkmenistan

Efter anciennitet:

  1. "Watan" - (russisk. "Moderland") (tildelt udelukkende af Turkmenistans præsident );
  2. "Türkmenistanyň ilkinji Prezidenti Beýik Saparmyrat Türkmenbaşy" - (russisk. "Turkmenistans første præsident Saparmurat Turkmenbashi den Store") ;
  3. "Presidentiň ýyldyzy" - (russisk. "Præsidentens stjerne") ;
  4. "Oguzhanyň ýyldyzy" - (russisk "Star of Oguzkhan") ;
  5. "Türkmenbaşy" - (russisk. "Turkmenbashi") ;
  6. "Altyn asyr" - (russisk "gyldne tidsalder") ;
  7. "Garaşsyzlyk" - (russisk "uafhængighed") ;
  8. "Bitaraplyk" - (russisk "neutralitet") ;
  9. “Garaşsyz Türkmenistana bolan beýik söýgüsi üçin” - (russisk “For stor kærlighed til det uafhængige Turkmenistan”) ;
  10. "Galkynyş" - (russisk "genoplivning") ;
  11. "Ruhubelent" - (russisk. "Høj spiritualitet") ;
  12. "Zenan kalby" - (russisk. "Kvindes sjæl") ;
  13. "Hyzmatdaşlygy ösdürmäge goşandy üçin" - (russisk. "For bidrag til udviklingen af ​​samarbejdet") (tildelt statslige og offentlige personer fra fremmede stater).

Medaljer fra Turkmenistan

Efter anciennitet:

  1. "Altyn aý" - (russisk "Gylden måned") (et mærke med særlig udmærkelse af Helten fra Turkmenistan);
  2. "Mälikguly Berdimuhamedow" - (russisk. "Mälikguly Berdimuhammedov") ;
  3. "Edermenlik" - (russisk. "Mod") ;
  4. "Gaýrat" - (russisk. "Fløjt") ;
  5. "Magtymguly Pyragy" - (russisk "Makhtumkuli Fragi") ;
  6. "Türkmen edermen" - (russisk. "Modig turkmensk")  ;
  7. "Watana bolan söýgüsi üçin" - (russisk. "For kærligheden til fædrelandet") ;
  8. "Harby gullugyň weterany" - (russisk. "Veteran fra militærtjeneste") ;
  9. "Içeri işler edaralarynyň weterany" - (russisk. "Veteran fra organerne for indre anliggender") ;
  10. "Watan öňündäki birkemsiz harby gullugy üçin" - (russisk "For upåklagelig militærtjeneste") ;
  11. "Birkemsiz gullugy üçin" - (russisk. "For upåklagelig service") .

Ærestitler for Turkmenistan

  1. "Türkmenistanyn halk mugallymy" - (russisk "Folkets lærer i Turkmenistan") ;
  2. "Türkmenistanyn halk lukmany" - (russisk. "Folkets læge i Turkmenistan") ;
  3. "Türkmenistanyn halk atşynasy" - (russisk. "Folkets hesteavler i Turkmenistan") ;
  4. " Türkmenistanyn halk artisti " - (russisk. "Folkets kunstner i Turkmenistan") ;
  5. "Türkmenistanyn halk suratkeşi" - (russisk. "Folkets kunstner i Turkmenistan") ;
  6. "Türkmenistanyn halk ýazyjysy" - (russisk. "Folkets forfatter af Turkmenistan") ;
  7. "Türkmenistanyn halk bagşysy" - (russisk. "Folkets Bakhshi fra Turkmenistan") ;
  8. "Türkmenistanyn ylymda we tehnikada at gazanan işgäri" - (russisk "ærede arbejder for videnskab og teknologi i Turkmenistan") ;
  9. "Türkmenistanyn at gazanan senagat işgäri" - (russisk "ærede industriarbejder i Turkmenistan") ;
  10. "Türkmenistanyn at gazanan halyçysy" - (russisk "Hærrede tæppevæver fra Turkmenistan");
  11. "Türkmenistanyn at gazanan gurluşykçysy" - (russisk "Ærede bygmester af Turkmenistan" ) ;
  12. "Türkmenistanyn at gazanan arhitektory" - (russisk "Ærede arkitekt af Turkmenistan") ;
  13. "Türkmenistanyn at gazanan ulag işgäri" - (russisk "ærede transportarbejder i Turkmenistan") ;
  14. "Türkmenistanyn at gazanan aragatnaşyk işgäri" - (russisk "Hærrede kommunikationsarbejder i Turkmenistan") ;
  15. "Türkmenistanyn at gazanan oba hojalyk işgäri" - (russisk "ærede landbrugsarbejder") ;
  16. "Türkmenistanyn at gazanan atşynasy" - (russisk "Æret Hesteopdrætter af Turkmenistan") ;
  17. "Türkmenistanyn at gazanan ýer gurluşykçysy" - (russisk "Æret landinspektør af Turkmenistan" ) ;
  18. "Türkmenistanyü at gazanan saglygy goraýyş işgäri" - (russisk "Æret sundhedsarbejder i Turkmenistan" ) ;
  19. "Türkmenistanyn at gazanan medeniýet işgäri" - (russisk "Ærede kulturarbejder i Turkmenistan") ;
  20. "Türkmenistanyn at gazanan artisti" - (russisk "Ædret kunstner i Turkmenistan") ;
  21. "Türkmenistanyn at gazanan bagşysy" - (russisk "Hærede Bakhshi fra Turkmenistan") ;
  22. "Türkmenistanyn sungatda at gazanan işgäri" - (russisk "Ædret kunstarbejder i Turkmenistan") ;
  23. "Türkmenistanyň at gazanan žurnalisti" - (russisk "Æret journalist i Turkmenistan") ;
  24. "Türkmenistanyn at gazanan bilim işgäri" - (russisk "Hærrede uddannelsesarbejder i Turkmenistan") ;
  25. "Türkmenistanyn durmuş hyzmaty çygrynyň at gazanan işgäri" - (russisk: "Ædret arbejder i servicesektoren for befolkningen i Turkmenistan") ;
  26. "Türkmenistanyn at gazanan ýuristi" - (russisk "Ædret advokat fra Turkmenistan") ;
  27. "Türkmenistanyn at gazanan ykdysatçysy" - (russisk "Ærede økonom i Turkmenistan") ;
  28. "Türkmenistanyn at gazanan uçarmany" - (russisk "Hærrede Pilot af Turkmenistan") ;
  29. "Türkmenistanyn at gazanan sport ussady" - (russisk "Hærrede Master of Sports of Turkmenistan") ;
  30. "Türkmenistanyn at gazanan tälimçisi" - (russisk "Ærede træner for Turkmenistan") ;
  31. "Türkmenistanyn Hormatly il ýaşulusy" - (russisk. "Æresældste for befolkningen i Turkmenistan") ;
  32. "Altyn asyryň hünär ussady" - (russisk "mester i faget i Turkmenistans guldalder") ;
  33. "Ene mähri" - (russisk. "Moder ømhed" (var. "Moder heltinde")) ;
  34. "Türkmenistanyň ussat halypa çapyksuwary" - (russisk. "Master jockey mentor i Turkmenistan") .

Den samme ærestitel Turkmenistan tildeles ikke anden gang.

Ærestitlen "halk" (russisk "folk") , tildelt for professionel ekspertise, kan tildeles efter tildelingen af ​​den ærefulde titel "at gazanan" (russisk "æret") for denne industri.

Se også