Babai | |
---|---|
ukrainsk Babai | |
| |
tegneserie type | håndtegnet |
Genre |
komedie eventyr film fantasy familie film [1] |
Producent | Marina Medvid |
Producent |
Eduard Akhramovich Sergey Mindlin |
skrevet af | Vadim Shinkarev |
Roller stemte |
Ostap Stupka Irma Vitovskaya Vladimir Moiseenko Vladimir Danilets Miroslav Kuvaldin |
Komponist |
Taras Bolgak Miroslav Kuvaldin |
Studie | Ukranimafilm |
Land | |
Distributør |
Multimediedistribution [2] Topfilmdistribution [3] TFD Film Ukraine Aurora Films [4] |
Sprog | ukrainsk |
Varighed | 70 min [5] |
Premiere |
18. december 2014 (Ukraine) [6] 11. december 2014 (Rusland) [7] |
Budget | $2 millioner [8] |
Gebyrer | 2,3 millioner Hryvnia |
IMDb | ID 6971342 |
"Babay" ( ukrainsk "Babai" ) er en ukrainsk animeret fantasyfilm optaget af Marina Medvid i Ukranimafilm- studiet. Premieren på båndet i Ukraine fandt sted den 18. december 2014. Filmen handler om en magisk pige, der leder efter sine forældre, som blev kidnappet af Babai .
Den betragtes som den første [1] [9] [10] ukrainske animationsfilm i fuld længde, der blev udgivet i bred udgivelse i Ukraine.
Den gamle historiefortæller fortæller børnene en historie om fuglen Alkonost , som en gang hvert hundrede år lægger et magisk æg, der kan opfylde et af ejerens mest elskede ønsker. Løbet, hvis vinder får ægget, deltog af: Heks , der drømmer om en datter, Serpent Gorynych , som ønskede en separat krop til hvert af hans hoveder, og Viy , der drømmer om en flok diamanter. Heksen blev vinderen, men uventet bliver ægget kidnappet af Babai .
Den rasende heks sender Djævelen forelsket i hende for at hente ægget , men han bliver fanget på den varme Babai. Der opstår en kamp mellem dem, hvor ægget falder ned i brønden. Babai skruer Djævelens horn af og giver ham en uge til at finde og returnere ægget.
I mellemtiden ender ægget hos bedsteforældre, der drømmer om et barn, og efter et stykke tid klækkes der en pige fra det, som bliver teenager en uge senere. Hun hedder Svetka-Zoryanka.
Djævelen finder en æggeskal og besøger sammen med Babai sine bedsteforældre. Men sidstnævnte nægter at tale om ægget og Svetka-Zoryanka, som ikke var hjemme på det tidspunkt, og Babai tager dem med sig til sit husly. Efter at have lært, hvad der skete, går Svetka-Zoryanka på jagt efter sine forældre. På vejen støder hun på en hytte på kyllingelår , hvor katten bor sammen med heksen, som ikke er hjemme på det tidspunkt. Katten fortæller pigen, at heksen forlod ham for Djævelens skyld, som bragte hende en æggeskal, og sammen tog de til Viy efter vielsesringe. Desperate Cat beslutter sig for at tage på en rejse med Svetka-Zoryanka, hvorunder de møder Slangen Gorynych, som forhindrer dem, indtil de løser hans gåder.
Til sidst finder Svetka-Zoryanka Babais gemmested og kræver, at hans ejer løslader hans bedsteforældre. Babai nægter, og en kamp begynder mellem dem med brug af magi. I sidste ende vindes sejren af Svetka-Zoryanka, som befrier hendes bedsteforældre.
Den gamle historiefortæller, efter at have afsluttet sin historie, bliver til Babai og skræmmer alle børn.
Skuespiller | Rolle |
---|---|
Rada Belova | Svetka-Zoryanka |
Irma Vitovskaya | Heks |
Ostap Stupka | Crap |
Olesya Chichelnitskaya | tvillingepiger / gyser / Alkonost |
Ekaterina Butskaya | stor dreng |
Andrey Fedyunchikov | Misha |
Evgeny Pashin | bedstefar |
Olga Radchuk | Ged |
Elena Binnikova | bedstemor / kylling |
Miroslav Kuvaldin | Kat |
Boris Georgievsky | historiefortæller / Babai |
Vladimir Moiseenko | Serpent Gorynych (1. og 2. hoved) |
Vladimir Danilets | Serpent Gorynych (3. hoved) |
Andrey Sereda | Viy / transportør |
Til russisk distribution blev hovedpersonerne, Babai og heksen, stemt af Potap og Nastya Kamensky [12] [13] .
Da tegnefilmen blev lavet, var der planer om at involvere børn i at give udtryk for børns karakterer. Men de inviterede børn fra teaterstudierne klarede ikke opgaven. Kun én frase af en lille dreng var tilbage [14] .
"Babay" skal bevise udsigterne til ukrainsk animation. ... Vi har brug for vores egne helte i vores land, fra vores indfødte eventyr.
Producer Eduard Akhramovich [8] [9]Til udviklingen af et projekt under arbejdstitlen "Hvem er bange for onkel Babai?" et hold på 80 personer startede i 2007 [8] [15] , selvom planerne om at optage en film i fuld længde i Ukranimafilm-studiet dukkede op allerede i 2005 [14] . Ifølge filmkritikeren af " ukrainske Pravda " Alexander Gusev blev filmen udviklet under Leonid Kutjmas præsidentperiode , men blev frosset af den grund, at Kutjma havde tilnavnet "Babai" i magtstrukturer [16] . Vadim Shinkarev blev valgt som manuskriptforfatter, Natalia Marchenkova som instruktør, Alexander Sparinsky som komponist, Eduard Kirich og Irina Smirnova som produktionsdesignere [17] . Hovedpersonerne blev udtalt af Anatoly Barchuk , Viktor Andrienko , Valery Chiglyaev , Viktor Semirozumenko , Alexander Bondarenko og andre [17] . Filmen blev finansieret af Goskino 100% (ca. 8 millioner Hryvnia), men blev senere frosset på grund af manglende finansiering i lang tid [6] [15] .
I 2011 underskrev Goskino og Ukranimafilm en yderligere aftale, og projektet blev genstartet med en ny instruktør (Marina Medvid) og et helt nyt team [15] . Ifølge instruktøren selv blev projektet genstartet, fordi den tidligere gruppe af en eller anden grund ikke behagede Goskino, selvom den fungerede i tilstrækkelig lang tid og lavede en masse materiale [14] . Derefter varede arbejdet med filmen 2 år [10] . Ifølge producenten Eduard Akhramovich blev filmen færdig "på holdets rene entusiasme", da gryniaens valutakurs konstant har ændret sig gennem hele arbejdsperioden [18] . Filmen blev lavet i klassisk håndtegnet animation i Ukranimafilm-studiet. Animatørerne tegnede omkring 100 tusinde tegninger [10] . Forfatteren Sofia Andrukhovych arbejdede på dialogerne , hvilket gav dem en særlig autenticitet [15] . Under Ukraines uafhængighed blev "Babai" det første ukrainske animationsprojekt i fuld længde, som blev udgivet på landets brede skærme [10] .
En af opgaverne under oprettelsen af "Babay" var at presse ukrainske animatorer til at skabe deres egne projekter i fuld længde [6] .
Den 31. oktober 2014 fandt en præsentation af Babais hovedpersoner og en pressekonference med deltagelse af skaberne og skuespillerne sted i biografen "Ukraine" [19] . Udover Ukraine blev filmen udgivet i biografer i Rusland , Hviderusland og Kasakhstan [15] . Ifølge generaldirektøren for Ukranimafilm og producenten af filmen, Eduard Akhramovich, blev kontrakten med Rusland om distribution underskrevet tilbage i 2013 [20] . Han tilføjede også: "Lejet var under et sammenbrud, men vi gjorde det. Hvorfor? For det første er det en kulturel eksport, der eksisterer uden for politik. Vi forstod, at folk, der bor i Rusland, ikke er ligeglade med vores kultur og animation også” [20] . Den 24. januar 2015 fandt tv-premieren på Babai sted på Inter TV-kanalen [10] . Filmen er også tilgængelig til online visning på Megogo.net videotjenesten og gennem video on demand-tjenesten [21] [22] . Den 10. februar 2015 blev "Babai" præsenteret på den 65. Berlin Internationale Film Festival som en del af den ukrainske nationale stand [5] .
Babayu-kampagnen blev udført af tv-kanalerne fra Inter Media Group : Inter, Pixel TV , K1 , K2 , Enter-film og NTN [10] . Ifølge producenten af filmen, Eduard Akhramovich, foregik reklamer på partnerskabsbasis - uden at tiltrække midler [10] . Traileren blev også vist på "Kid TV" og på websteder [10] som en del af et affiliate program .
Før starten af udgivelsen annoncerede producenten Eduard Akhramovich, at en Hryvnia fra hver solgt billet ville blive brugt til at hjælpe fordrevne børn . I løbet af den første weekend udgjorde mængden af velgørende bistand omkring 26 tusind Hryvnia [7] , og for 4 ugers leje - omkring 56 tusind Hryvnia [21] . Fra den første dag af udgivelsen på sociale netværk, på den officielle side af Ukranimafilm-studiet, begyndte en promo-aktion "#Babaydetyam" at give informationsstøtte til handlingen [23] .
I løbet af den første udgivelsesweekend i Ukraine tog "Babai" 3. pladsen: filmen blev set af 25.556 seere på 99 skærme, hvilket indbragte ham 959.183 hryvnias [ 24] . For første gang i historien om den nyeste ukrainske distribution var to ukrainske film på én gang ("Babay" og " The Guide ") i top ti på det ukrainske billetkontor, hvortil der i alt blev solgt 30.000 billetter i weekenden , som tegnede sig for 13 % af det samlede publikum af film top ti [24] . I løbet af den anden weekend faldt filmens billetkontor med 62%, som et resultat af, at den faldt til 6. pladsen: "Babai" blev set af 10.639 seere på 85 skærme, hvilket indbragte ham yderligere 362.615 Hryvnia [25] . For den anden weekend faldt seertallet for "Babay" og "The Guide" til 7 % og i pengebeløb - til 4 % [25] . Den samlede brutto for 6 ugers ukrainsk distribution beløb sig til 1 million 926 tusind Hryvnias, og siden den 18. december er filmen blevet set af 58 tusinde seere [26] .
I Rusland blev "Babai" udgivet den 11. december 2014 - en uge tidligere end i Ukraine [7] . I løbet af den første weekend af russisk distribution tog han en 14. plads: filmen tjente 990 tusind rubler , og den blev set af 5105 seere på 105 skærme, hvilket er fem gange mindre end i Ukraine [7] . Det samlede billetkontor for 5 ugers russisk udgivelse beløb sig til 1 million 31 tusind rubler (ca. 400 tusind Hryvnia) [27] [28] .
"Babay" modtog for det meste negative anmeldelser fra kritikere. Oleksandr Gusev fra Ukrayinska Pravda vurderede filmen til 0,5 ud af 5 og skrev, at den var dårlig i alt: karakterer, animation, manuskript og andre [16] . Boris Ivanov fra Film.ru gav filmen 3 ud af 10 og bemærkede den "gammeldags 2D-animation og prangende 'eksplosion på den psykedeliske fabrik'-farvelægning" [29] . Samtidig noterede Elena Ville fra tv- og radioselskabet "Mir" grafikken og humoren i filmen [13] .
Ukrainske filmjournalister kaldte ifølge en undersøgelse foretaget af Bureau of Ukrainian Film Journalism Babai for en af de værste film i 2014 [30] .
"Babai" blev nomineret til Lesya Ukrainka-prisen fra Ukraines ministerkabinet for litterære og kunstneriske værker for børn og unge i 2016 i kategorien "Filmværker for børn og unge", men i sidste ende tabte tegnefilmen til spillefilm " Trompeter " instrueret af Anatoly Mateshko [31] [32] .
I december 2014 annoncerede producer Eduard Akhramovich, at det var planlagt at optage en efterfølger til "Babay" og en tv-serie af samme navn [18] .
I sociale netværk | |
---|---|
Tematiske steder |