Engle, budskabet er nået til os ( fransk: Les Anges dans nos campagnes ) er en fransk julesang.
Man ved meget lidt om salmen "Engle, budskabet er kommet til os." Dette er den mest berømte af de franske julesange . Den har altid været trykt uden forfatternes kreditering. Det menes, at dets rødder går tilbage til 129 e.Kr., da Telesphorus , biskop af Rom, beordrede synging af en julesang i kirken. Med tiden var det denne hymne, der blev til en folkesang, der blev sunget i Frankrig i det 18. århundrede. Ifølge legenden etablerede franske hyrder, dag og nat, der græssede deres flokke på bakkerne i det sydlige Frankrig, en sådan juletradition: om aftenen før jul udbrød de fra bakke til bakke: "Ære være Gud i det højeste!", Passing til hinanden budskabet om Kristi fødsel .
En sådan oprindelse er dog usandsynlig. Det er usandsynligt, at sangen kunne leve i næsten 2 årtusinder, gået fra mund til mund. Desuden indikerer dens melodi tydeligt skrivning i en mere moderne periode. Det er typisk for franske julesange. Derudover er der ingen dokumenter, der bekræfter denne version.
Mest sandsynligt er denne salme skrevet i det 18. århundrede i Frankrig. Hans melodier med tekst blev først udgivet i 1855 . Men i 1816 var han blevet berømt i England . Det var ham, der inspirerede skrivningen af en anden salme - " Engle fra himlens højder ."
Den mest berømte engelske oversættelse af salmen "Angels, Word Has Come to Us" blev lavet i 1862 af James Chadwick, Provost fra Asho Catholic College i England, som senere blev biskop af Newcastle.
Oftest synges denne salme til melodien "Gloria" - en folkemelodi arrangeret af den amerikanske komponist og kirkeorganist Edward Barnes, som levede i første halvdel af det 20. århundrede.
Den mest mindeværdige del af denne hymne er dens omkvæd. "Ære være Gud i det højeste" lyder udråbet fra hyrderne, der kom for at tilbede Jesus Kristus . I de franske og engelske versioner af hymnen er den latinske oversættelse af disse ord bevaret: Gloria in Excelsis Deo. Selve dette udtryk er navnet på en kendt mere gammel salme. Den samme sætning findes i den latinske tekst til salmen " Kom til barnet ".
I 2005 blev denne salme anerkendt som årets julesang.
Engle, et budskab er kommet til os,
Hvad lød over jorden.
På natten for Kristi fødsel,
fylder verden med lovsang.
Hyrder, hvad morer jer?
Fyldt med fest?
Gentag for os historien om den
ujordiske baby
Skynd dig til Betlehem Tilbed
kræfternes Gud
Om Frelseren Kristus
Det himmelske kor annoncerede
I en fattig krybbe lå han,
Skønt al jordens Herre.
Han rakte sine hænder ud til folket,
så alle skulle komme til ham
.