Nikolai Fyodorovich Fokkov | |
---|---|
Fødselsdato | 4. december (16), 1838 |
Dødsdato | 20. november ( 3. december ) 1902 (63 år) |
Borgerskab | russiske imperium |
Beskæftigelse | filolog, lærer |
Priser og præmier |
Nikolai Fyodorovich Fokkov ( 1838 - 1902 ) - russisk klassisk filolog, lærer , forfatter til lærebøger og oversætter.
Født i en hviderussisk diakons familie den 4. december ( 16 ), 1838 [ 1] . I 1868 dimitterede han som kandidat fra fakultetet for historie og filologi ved St. Petersborg Universitet (specialiseret i klassisk filologi) og begyndte at undervise: lærer i antikke sprog ved Pyatigorsk, derefter på Tiflis gymnasium [2] .
I 1870-1884. tjente i Sankt Petersborg: lærer i det græske sprog og inspektør for det 6. Sankt Petersborgs gymnasium (1870-1873) [3] ; underviste også ved det humanitære samfunds gymnasium og på Juridisk Institut (1873-1874).
I 1870'erne var han redaktør af den klassiske sektion af Journal of the Ministry of National Education og fungerede som inspektør for St. Petersburgs uddannelsesdistrikt . I 1880-1884 - Medlem af den videnskabelige komité i ministeriet for offentlig undervisning . I 1880-1883. underviste i latin ved Sankt Petersborgs Teologiske Akademi [4] .
I 1884 (efter reduktionen af personalet på Det Teologiske Akademi) blev han overført til Kiev - assisterende professor i klassisk filologi ved universitetet i St. Vladimir [5] . En grundig kender af klassiske sprog og en erfaren metodolog, N. F. Fokkov nød protektion af sine tidligere kolleger i den akademiske komité, men besad ikke tilstrækkelig videnskabelig kompetence til en universitetsafdeling (se breve fra Yu. A. Kulakovsky [6] ).
I 1889-1891 var han en ekstraordinær professor ved Nizhyns historiske og filologiske institut .
Han blev forfremmet til rang af etatsråd den 15. december 1880. Han blev tildelt Sankt Stanislaus orden , 2. klasse [7] og Sankt Anna , 2. klasse [8] .
Efter pensioneringen boede han på sin egen gård. Han døde af et hjerteanfald den 20. november ( 3. december ) 1902 .
Kendt primært som forfatter til to originale manualer om fortolkning af kirkens græske tekster "Til læsningen af kirkens græske tekst" (Kiev, 1886) og " Til syntaksen af det græske Nye Testamentes sprog og byzantinsk " (M., 1887) ), som ikke har mistet deres betydning den dag i dag. Ligeledes kompilator af en række gymnastikbøger: "Det græske sprogs grammatik" (St. Petersborg, 1870); "Lærebog i det græske sprog" (udgave 1-2. - St. Petersborg, 1871-1872); "Orddannelse og syntaks for det græske sprog" (St. Petersborg, 1877). Han lavede oversættelser fra romersk poesi (fragmenter af Virgil , Horace , Tibullus ), hvoraf Horaces ode "To Melpomene" (ZHMNP. - 1873. - Nr. 12. - S. 137-142) fortjener opmærksomhed - en af de første oversættelser af dette digt i originalens størrelse. Han oversatte også, med noter, F. Iberwegs "Filosofiens historie" ( St. Petersborg : type. og chromolith. A. Transhel, 1876. - T. I, del I) [9] .
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|---|
I bibliografiske kataloger |