Sikorsky, Vilen Vladimirovich
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 5. marts 2019; checks kræver
9 redigeringer .
Vilen Vladimirovich Sikorsky (født 27. marts 1932 , Odessa ) er en sovjetisk og russisk orientalist -indonesisk, filolog , oversætter , lærer.
Biografi
I 1957 dimitterede han fra Moscow State Institute of International Relations i USSR's udenrigsministerium. Kandidat for filologiske videnskaber (1963 - afhandling "Om problemet med dannelsen af moderne indonesisk litteratur "). I 1957-1980. underviste i indonesisk sprog og litteratur ved Military Institute of Foreign Languages . I 1964-1965. arbejdet i Indonesien som direktør for det kulturelle center i USSR ( Jakarta og Surabaya ). Siden 1981 - Leder af afdelingen for asiatiske og afrikanske sprog for de højere sprogkurser i USSR's udenrigsministerium (Rusland). Professor [1] . I 1961-1965. læste sideløbende et kursus i indonesisk litteratur ved Institute of Oriental Languages ved Moscow State University opkaldt efter M. V. Lomonosov , og i 1968-1972 arbejdede han som redaktør på forlaget Soviet Encyclopedia . Præsident for Nusantara Society, Vicepræsident for Society for Cooperation and Friendship with Indonesia [2] . Aktivt medlem af Academy of the World Travel Encyclopedia [3] .
Han har udgivet mere end 150 videnskabelige bøger og artikler på russisk, indonesisk, malaysisk og engelsk [4] .
Priser
Vigtigste videnskabelige værker [5]
- Modern Indonesia, M.-L.: IL., 1955 // Soviet Oriental Studies, 1956, nr. 2, s. 175-176. (Anmeldelse)
- Bekleshov D.V., Indonesia: Economics and Foreign Trade, M., Vneshtorgizdat, 1956 // Peoples of Asia and Africa, 1958, nr. 1, s. 129-131. (Anmeldelse)
- Dannelse af moderne indonesisk litteratur // Bulletin om verdenskulturens historie. - 1959. - Nr. 6 . - S. 45-64 .
- Det uafhængige Indonesiens litteratur // Republikken Indonesien: 1945-1960. Artikelsamling, M.: Nauka, 1961, s. 324-247.
- Lenin og indonesisk litteratur // Folk i Asien og Afrika. - 1962. - Nr. 2 . - S. 130-134 .
- Poets of Indonesia for Peace and Freedom // Siberian Lights. - 1962. - Nr. 9 .
- Om spørgsmålet om historien om dannelsen af moderne indonesisk litteratur. Abstrakt afhandling for graden af kandidat for filologiske videnskaber. M.: Institut for Folkene i Asien ved Akademiet for Videnskaber i USSR, M., 1962, s.
- Om spørgsmålet om historien om dannelsen af moderne indonesisk litteratur. Afhandling for kandidatgraden for filologiske videnskaber. M.: Institute of the Peoples of Asia ved Academy of Sciences of the USSR, 1962, 260 sider.
- Stemmer fra tre tusinde øer. Digte af indonesiske digtere, Moskva: IL, 1963, s. 5-14, 309-113. (Forord, personligheder og kommentar).
- Forfatteren og hans roman (forord) // Armaine Pane, Bondage. Roman. Oversættelse fra indonesisk. M.: KhL, 1964, s. 5-14.
- Indonesien. (Sektioner om kultur og litteratur) // Soviet Historical Encyclopedia, bind 5, M., 1964, s. 935-945.
- indonesisk litteratur. Kort essay. - M. : Nauka, 1965. - 167 sider.
- Young Poets of Indonesia, M.: Young Guard, 1965, s. 3-8, 125-130. (Samling, forord og kommentarer)
- Blomster ved fjerne kyster. Indonesiske digteres tekster, M.: KhL, 1966, s. 267-281. (Kompilering, kommentar)
- Indonesisk litteratur // Brief litterary encyclopedia , bind 3, M., 1967, s. 142-146.
- Indonesisk sprog // Kort litterær encyklopædi, bind 3, M., 1967, s. 146-147. (Sammen med G. A. Davydova)
- "Vestlig". Kvartalsblad. Specialnummer: Indonesien. (Westerly. A Quarterly Review. Special Issue: Indonesien. Oktober 1966) // Peoples of Asia and Africa. 1969, nr. 3, s. 199-201. (Anmeldelse)
- Indflydelsen af Lenins ideer på befrielsesbevægelsen og litteraturen i Indonesien // Leninismen er en evigt levende international doktrin. M.: VIIA, 1970, s. 337-352..
- Oplysning, oplysning og litteratur i Indonesien // Proceedings of the interuniversity videnskabelig konference om litteraturhistorien i det fremmede Øst Moskva: Moscow State University, 1970, s. 150-160.
- Marxistiske ideers indflydelse på indonesiske forfatteres arbejde i 10-20'erne. 20. århundrede // Peoples of Asia and Africa, 1970, nr. 5, s. 107-113.
- Gennem mørket til lyset: En fremragende indonesisk underviser fra slutningen af det 19. og begyndelsen af det 20. århundrede. Raden Ajeng Kartiki // Enlightenment in the literatures of the East, M.: Nauka, 1973, s. 203-225.
- Malaysia. Litteratur // TSB, bind 15. M. 1974, s. 800-802.
- Malayisk litteratur // TSB, bind 15, M; 1974, s. 803-805.
- Javanesisk litteratur // Brief litterary encyclopedia, v. 8, M., 1975, s. 1033-1035.
- Litteratur fra Indonesien og Malaysia: Javanesisk litteratur (Mpu Kanwa, Prapancha, Tantular, "Chalon Arang", "Tantu Pangelaran", "Dammar Wulan", "Panji Angreni", "Pronochito", Rongovarsito, Yosovidagdo); Sundanesisk litteratur (Legend of Sang Kuriang, Munding Laya Di Kusumah, Mohammad Ambri, Memed Sastrahadi-pravira); Indonesisk litteratur (Marco Kartodikromo, Raden Ajeng Kartini, Abdul Muis, Mohammad Yamin, Adinegoro, Sanusi Pane, Amir Hamzah, Khairil Anwar) // Hovedværker af skønlitterært. Litteratur af landene i Østen. M., Bog, 1975, s. 209-222, 229-237.
- Moderne indonesisk poesi // Moderne skønlitteratur i udlandet, 1977, nr. 5, s. 59-62.
- Sitor Situmorang // Sitor Situmorang. Bibliografisk indeks. M.: VGBIL, 1977, s. 5-17. (Introduktionsartikel)
- I. Rahmah Bujang. Sejarah perkembangan-drama Bangsawan di Tanah Melayu og Singapura. Kuala Lumpur: DBP, 1975. (Rahmah Bujang. En historie om udviklingen af bangsawan-drama i Malaya og Singapore). II. Mustapha Kamil Yassin. The Malay "Bangsawan" - I: Traditional Drama and Musik of Southeast Asia. Kuala Lumpur: DBP, 1974, s. 143-153. (Mustafa Kamil Yassin. Malay teater "Bangsavan") // Peoples of Asia and Africa, 1977, nr. 5, s. 241-245. (Anmeldelse)
- [Personaler om indonesisk litteratur for den kortfattede litterære encyklopædi] Abdul Muis, Adinegoro, Alishakhbana, Amir Khamzah, Ardan, Armain Pane, Asmarahaadi, Asrul Sani, Balfas Bandaharo, Vispi, Dayo, Dharta, Irdus, Intoyo , Kartini, Iskander, Kartini, Iskander, Kartini, Kirjomulo , Marah Rusli, Utui Tatang Sontani, Khairil Anwar, Hamka, Bushe, Rendra, Rosidi, Simatunang, Tisna // KLE, bind. 1-9, M., 1962-1978.
- [Personal on Malaysian Literature for the Concise Literary Encyclopedia] Abdullahbin Abdulqadir Munshi, Ali Haji, Wathi Arena, Samad Said, Samad Ismail, Ishaq Haji Muhammad, Talu, Usman Awang, Shahnon Ahmad // KLE, bind. 1-9, M., 1962-1978
- [Personalia om javanesisk og sundakisk litteratur til Concise Literary Encyclopedia] Ambri, Adiparva, Musa, Pararaton // KLE, bind. 1-7.
- [Betingelser for den kortfattede litterære encyklopædi] Balei Pustaka, Yavanika Library, Kavi, Kakavin, Machapat, Lekra, Pantun // KLE, bind. 1, 3, 4, 5.
- Den indonesiske forfatters kreativitet Utui Tatang Sontani // Utui Tatang Sontani, Bibliografisk indeks. M.: VGBIL, 1977, s. 5-35.
- Oprindelse og særlige træk ved det indonesiske traditionelle teater // Teater og dramaturgi i Indonesien. Bibliografisk indeks M.: VGBIL, 1982, s. 5-22.
- Om den såkaldte kinesisk-indonesiske litteratur // Regional og historisk tilpasning af kulturer i Sydøstasien. M .: Moskva-afdelingen af St. George Society of the USSR, 1982, s. 92-117.
- Pramudya Ananta-tur. Folkets land (Toer, Pramoedya Ananta. Bumi manusia Jakarta-Amsterdam: Hasta Mitra, 1980). Alle folkeslags søn (Toer, Pramoedya Ananta. Anak semua bangsa. Jakarta-Amsterdam: Hasta Mitra, 1980) // Samtidsfiktion i udlandet 1982, nr. 2, s. 32-37. (Anmeldelse)
- Pramudarya Ananta-tur. Partisan familie. Oversættelse fra indonesisk // Literary Review, 1982, nr. 2, s. 82-83. (Anmeldelse)
- Litteratur. Teater. Biograf. // Indonesien. Vejviser. M.: Nauka, 1983, s. 326-369.
- På den kreative vej af Pramudya Ananta Tur og hans roman "The Human World" // P. A. Tur, The Human World, oversat fra indonesisk, M., Rainbow, 1986, s. 5-18.
- indonesisk litteratur. Malaysisk litteratur. malaysisk litteratur. Javanesisk litteratur. [Vilkår og personligheder i indonesisk, malaysisk og javanesisk litteratur] // Literary Encyclopedic Dictionary. M.: Soviet Encyclopedia, 1987. S. 126, 127, 207, 232, 204 osv.
- Udtryk i sektionerne af folklore og litteratur fra Indonesiens folk // Korygodsky R.N. og andre. Big Indonesian-Russian Dictionary, bind. 1-2, M. 1990.
- Litteratur af den indonesiske øgruppe og Malacca-halvøen // History of World Literature, bind UP. M.: Nauka, 1991, s. 653-655.
- Litteratur af det indonesiske øhav og den malaysiske halvø // History of World Literature, bind VIII. M.: Nauka, 1994. 651-654.
- A Sentimental Journey into the 21st Century // Singapore - Crossroads of the Malay World (Malay-Indonesiske Studier. Vol. XII). Moskva: Krasnaya Gora, 1996, s. 82-87.
- Manden fra legenden // Manden fra legenden. Til 150-året for N. N. Miklukho-Maclays fødsel. Malayo-indonesiske studierb VIII. M.: Krasnaya Gora, 1997, s. 4-7.
- "Nusantara Society er 5 år gammel" - "Vostok". N3, 1997, s. 159-160 (sammen med V. A. Pogadaev)
- [Forord] // Rendra. Strofer, ballader, salmer, pjecer og andre sange. Oversættelse fra indonesisk og registrering af Pitchfork. Sikorsky. M.: Humanitær, 2000, 82 sider.
- Om problemet med divergens mellem gensidigt forståelige standardsprog under indflydelse af socio-politiske omstændigheder på eksemplet med indonesiske og malaysiske/malaysiske sprog // Metodisk bulletin nr. 16. Højere fremmedsprogskurser i Udenrigsministeriet af Rusland M., 2003, s. 153-163.
- Path to science: Towards a biography of B. B. Parnikel // Malay-Indonesian Studies, vol. XVI. Samling af artikler til minde om B. B. Parnikel). Moskva: Nusantara Society, 2004, s. 8-16.
- Min ven Asrul Sani [om den indonesiske forfatter Asrul Sanis liv og arbejde] // Malay-Indonesian Studies. Problem. XVI. Moskva: Nusantara Society, 2004, s. 226-236.
- Malayisk (malaysisk) og indonesisk sprog: samme eller forskellige // Sammendrag af rapporterne fra det russisk-indonesiske seminar. M.-SPb: St. Petersburg State University, 2007, s. 37-40.
- Livet er langt, hvis det er fuldt: Om ordbøger, oversættelser og andre værker af Viktor Pogadaev // International Life, 2010, nr. 10, s. 114-121
- Om Indonesiens litteratur og kultur: udvalgte værker / V. V. Sikorsky; [res. udg. A. K. Ogloblin]; ASEAN Center MGIMO MFA i Rusland, højere. udenlandske kurser lang. Ruslands udenrigsministerium, O-vo "Nusantara" ISAA Moscow State University. M. V. Lomonosov. M.: Ekon-Inform, 2014. - 493 s. ISBN 978-5-9905959-5-8 .
På engelsk, indonesisk og malaysisk
- Ulasan (Dr. VVSikorskij) mengenai Bangsawan di dalam majalah "Narodi Asii i Afriki", No. 5, Moskva, 1977, ms 142-146 // Catatan Jababan Pengajian Melayu University Malaya/ Kuala Lumpur, 25. april 1977, nr. 112, 1-6 ms [oversættelse til lille. yaz #29]
- Bangsawan menurut pandangan Dr. VVSikorskij // Dewan Sastera. Kuala Lumpur, 1978, nr. 9, ms 54-56 [Oversættelse til lille. yaz #29]
- Nogle yderligere bemærkninger om forhistorien til moderne indonesisk litteratur // BKI, 1980, deel 136, 4. afl., s. 448-516. [Yderligere information om forgængere til moderne indonesisk litteratur - eng. lang.]
- Malasisk sprog og litteratur i USSR // Berita Soviet, Kuala Lumpur, 1987, 47-48 ms [Malaysisk sprog og litteratur i USSR — lille. lang.]
- Sajak-sajak Alexander S. Pushkin dalam terjemakan autentisk // Dewan Sastera. Kuala Lumpur, 1988, nr. 5, ms 88-90. [Digt af A. S. Pushkin i autentiske oversættelser - små. lang. (Om principperne og mulighederne for poetisk oversættelse)]
- Anna Ahhmatova penyair wanita Rusia yang terkemuka // Dewan Sastera. Kuala Lumpur, 1988, nr. 9, MS 91-92. (Anna Akhmatova - en fremragende russisk digterinde. lille. lang. (Om principperne og mulighederne for poetisk oversættelse)
- Genap 20 af "Malayisk-Indonesisk læsning" i Moskow // Dewan Budaya, Kuala Lumpur, 1988, nr. 1, ms 30-31
- Secercah korelasi mengenai terjemahan karya Alexander Blok dan terjemahan puisi pada umumnya // Horison, 1991, nr. 3, h. 77-84. [Om nogle unøjagtigheder i oversættelsen af Alexander Bloks værker og ejendommelighederne ved poetisk oversættelse generelt indonesisk. lang.]
- AS Pusykin og Anna Akhmatova. Sajak-sajak dalam terjemahan WVSikorsky // Horison, 1991, nr. 7, h. 334-336. [Mulighed nr. 56, 57 - indonesisk. lang.]
- Wordsworth dari Singapura (puisi Mohamed Latif Mohamed) // Kongres Bahasa Melayu Sedunia (World Congress on Malay Language), 21. -25. august 1995, v. II. Kuala Lumpur:DBP, ms 542-550. [Ordsværd fra Singapore: Latif Mohammeds arbejde - eng. yaz]
- Kulturelle rødder af indonesisk national enhed - Kulturelle rødder af statens enhed i Indonesien // Indonesisk og malaysisk verden i det andet årtusinde: De vigtigste milepæle i udviklingen. M.: Humanitær / Nusantara, 2000, s. 16-22. engelsk lang.
- Roman "Kebangkitan" dalam jajaran Karya Leo Tolstoi (Pengantar) // Leo Tolstoi, Kebangkitan. Jakarta: Gramedra, 2005, hal VII-XVIII. [Stedet for romanen "Søndag" i Leo Tolstojs arbejde er indonesisk. lang. (Introduktionsartikel til oversættelsen til indonesisk af romanen af L. N. Tolstoy "Søndag"].
- Sprogdivergens under sociopolitisk pres: Et tilfælde af indonesiske og malaysiske sprog // Malay-Indonesian Studies, vol. XVII. M., Akademiet for Humanitære Studier, 2006, s. 144-157. [Divergens i beslægtede sprog under indflydelse af sociopolitiske omstændigheder på eksemplet med indonesiske og malaysiske sprog - engelsk. lang.]
- Begrebet verdenslitteratur i sovjetisk-russisk litteratur. // Refiding the Concept of World Literature. Internationalt Seminar Julay 19-20, 2000. Institut for Litteratur Fakultet for Humaniora Indonesiens Universitet. s. 83-85. [Sammendrag af plenarbetænkningen]
- Roman Leo Tolstoi yang banyak dibaca di dunia (Pengantar) // Leo Tolstoi, Anna Karenina, jil I. Jakarta: Gramedia, 2007, hal IX—XIX. [Verdens mest læste roman af Leo Tolstoy er en introduktion til oversættelsen til indonesisk af Leo Tolstoys roman "Anna Karenina"]
- Om oversættelse af russisk litteratur i Indonesien og indflydelse af russisk litteratur på indonesiske forfattere // Konferencebog. East-West Encounters, 18.-19. februar 2009. , 18.-19. februar 2009. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma, s. iv, 38-39. [abstrakt]
- Om oversættelse og indflydelsen af russisk litteratur i Indonesien // Den 2. RAFIL internationale konference (læse Asien, skabe identiteter i øst-vestlige møder) 18.-19. februar 2009. Proceedings Department of English Sanata Dharma University. 2009, Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma, s.413-417.
- Livet er langt, når det er fyldt: Om ordbøger, oversættelser og andre værker af Victor Pogadaev // International Affairs. Specialudgave Rusland-ASEAN - 2010. S. 148-156.
Indonesisk sprog tutorials
- Lærebog i indonesisk sprog. Lektion 1-30) // Nummer 1-8. M.: VIIA, 1961-62, 464 sider [Nummer 3-8 sammen med L. Lukovskaya]
- Håndbog om det indonesiske sprog på 2. år // M .: VIYA, 1964, 168 s.
- Lærebog i det indonesiske sprog for seniorstuderende // M .: VIYA, 1966, 240 sider - Det samme, red. 2, udvidet og udvidet. 1967, 268 s.
- The Formation of Modern Indonesian Literature (Pembentukan kesusastraan modern Indonesia. Lærebog. M .: Military Institute of Foreign Languages, 1970, 83 s. [På indonesisk]
- Moderne malaysisk. Tutorial. M: VIIA, 1967, 158 s. [Sammen med A. Dmitriev]
- Læser om malaysisk litteratur, del 1. M .: VIYA, 1968, 92 sider.
Samling af antologier
- Stemmer fra tre tusinde øer. Vers af indonesiske digtere. M., Forlag for udenlandsk litteratur, 1963, 320 s.
- Blomster ved fjerne kyster. M., Skønlitteratur, 1966, 288 sider.
- Unge indonesiske digtere. M., Ung Garde, 1965, 134 sider.
Videnskabelig redigering
- Kort litterær encyklopædi (materialer om landene i Østen) bind 6 og 7 // M .: Forlaget for den sovjetiske encyklopædi, 1970, 1972 (40 ark).
- Utui Tatang Sontani. Bibliografisk indeks//M.: VGBIL, 1977, 61 sider (5 ark)
- Sitor Situmorang. Bibliografisk indeks // M.: VGBIL., 1977, 67 sider (5,2 ark)
- Teater og drama i Indonesien. Bibliografisk stikordsregister // M.: 1982, 86 sider (7 ark)
- Parnikel B. B. Introduktion til Nusantaras litteraturhistorie, IX-XIX århundreder. M.: Nauka, 1980, 244 s. (12 p.l.)
- Pogadaev V. A. Russisk-Indonesisk tematisk ordbog (Kamus Kata Tematik Bahasa Rusia-Indonesia). Omkring 14.000 ord og udtryk. M: Klyuch-S, 2020, 160 s. ISBN 978-5-6043705-4-7
Modstående ph.d.-afhandlinger
- Smurova NM Creativity of Writers of Society of Folk Culture (Indonesien). Filologiske Videnskaber. M.: IVYa MGU, 1969.
- Boldyreva M. A. Poetisk kreativitet af indonesiske digtere i det XX århundrede. Amir Hamzah og Khairil Anwar. Filologiske Videnskaber. M.: IVAN, 1969.
- Goryaeva L.V. Genrerne "Hikayat" og "Cherita Penglapur Lara" i malaysisk klassisk litteratur. Filologiske Videnskaber. M.: IVAN, 1974.
- Solomonik I. N. Poetics of Wayang-Purvo Expressive Means. Filologiske Videnskaber. M.: IVAN, 1979
- Kukushkina E.S. Neo-traditionalisme i moderne indonesisk poesi. Filologiske Videnskaber. M.: IVAN, 1990.
Oversættelser
- Bung Indrikh, de retfærdiges tanker (Pikirannya orang baik); Rustam Efendi, Uddrag af stykket i vers "Bebasari" ("Bebasapi"); Sanusi Pane, Ved bølgernes vilje (Dibawa gelombang), Menduts tempel (Candi Mendut), Skæbnen (Nasib), Amir Hamzah, igen til dig (PadaMu jua); Asmara Hadi, Fantasi; Pane, Armaine , jeg er en arbejder (Aku buruh); Khairil Anwar, Krawang-Bekasi; Diana, Glorious day (Hari raya) // V. Sikorsky, indonesisk litteratur. Kort essay. Moskva: Nauka, 1965, s. 37; 85; 88-91; 101; 105; 116; 120.
- Anantaguna, The Last Stand; Kusalah Subagio Tour, forår; Sosrodanokusuma, Hadi, Frihed // Unge digtere i Indonesien. M .: Ung Garde, 1965. s. 28, 61, 110. [Digte]
- Utui Tatang Sontani. Klovn; Natpatrulje (historie) // Ved måneskin. Romaner af forfattere i Indonesien. M.: Nauka, 1970, s. 118-126. [Sammen med E. Vladimirova]
- Aip Rosidi , Porabola; Subagio Sastrovardoyo , Og Adam kom ned fra himlen.., Words, Genesis of creativity, Urban landscape, Praise to the morning // Under the sky of Nusantara: Et ord om Indonesien. M .: Young Guard, 1985, s. 109, 117. [Digte]
- Utui Tatang Sontani, Knock-Knock // Moderne indonesisk prosa. 70'erne. M. Rainbow, 1988, s. 403-448. [Historie]
- Rendra V.S. , [Udvalgt: et udvalg af 31 digte] // Rendra. Strofer, ballader, salmer, pjecer og andre sange. Oversættelse fra indonesisk. M.: Humanitær, 2000, 82, s. 13-78.
- Rendra V.S. , Vasya, åh, Vasya // Nusantara. Sydøstasien, vol. 3. St. Petersborg: Foundation of Eastern Culture, 2002, s. 99-103. [Historie]
Se også
- Liste over russisktalende opdagelsesrejsende i Malaysia
Noter
- ↑ Zakharov SS Jago Sastra Indonesien dari Rusland // Gatra. Jajarta, 6.6.2012, s. 51-53
- ↑ Pogadaev, V. A. På 80-årsdagen for Vilen Vladimirovich Sikorsky. — Malayo-indonesiske studier. Udgave XIX. Til 80-årsdagen for V. V. Sikorsky. Comp. og udg. V. A. Pogadaev. Moskva: Nusantara Society, 2012, s. 5-13
- ↑ Bliv bekendt med: Nusantara Society . Hentet 29. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 29. oktober 2017. (ubestemt)
- ↑ Sikorsky Vilen Vladimirovich. — Victor Pogadaev. Wajah Sarjana Pengajian Melayu Rusia (Hvem er hvem i malaysiske studier i Rusland). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2015, 132-135
- ↑ Liste over publikationer af Vilen Vladimirovich Sikorsky. — Malayo-indonesiske studier. Udgave XIX. Til 80-årsdagen for V. V. Sikorsky. Comp. og udg. V. A. Pogadaev. Moskva: Nusantara Society, 2012, s. 295-305
Links
I bibliografiske kataloger |
|
---|