Sergey Pyurbyu | |
---|---|
Fulde navn | Pyurbyu Sergey Bakizovich |
Fødselsdato | 7. September (20), 1913 |
Fødselssted |
|
Dødsdato | 27. december 1975 (62 år) |
Borgerskab |
TNR USSR |
Beskæftigelse | digter, prosaist, oversætter, dramatiker, litteraturkritiker |
Værkernes sprog | Tuvan |
Priser | Æret arbejder af litteratur og kunst fra Tuva ASSR, vinder af Tuvas statspris, folkeskribent i Tuva |
Sergey Bakizovich Pyurbyu (7. september 1913 - 27. december 1975) - digter, prosaforfatter, dramatiker, oversætter, litteraturkritiker, folkeskribent af Tuva ASSR (1973).
Født den 7. september 1913 i byen Ezhim Beisi-Khoshun Tannu-Tuva [1] . Han dimitterede fra folkeskolen i Kyzyl i 1928 - det arbejdende fakultet ved Institut for Folkene i Norden i Leningrad i 1932 . - Lærerafdeling for kurserne for de små folk i det sovjetiske øst på Herzen Pædagogiske Institut. Han arbejdede som metodolog i TNR's kulturministerium, lærer ved Kyzyl Training Center, formand for komiteen for kunst og forfatterforeningen i Tuva People's Republic , redaktør af et bogforlag, direktør for huset of Folk Art, direktør for skolen i Shagonar , leder af den litterære del af det republikanske musik- og dramateater, formand for bestyrelsen for Forfatterforeningen TNR.
Litterær aktivitet begyndte i 1933. Den første bog, der blev udgivet i 1939, var den litterære kritik "To Help Young Writers", hvor forfatteren forsøgte at identificere mønstrene for Tuvan-versifikation. Den første samling af hans værker udkom i 1973. Følgende bøger blev udgivet på russisk: Fødselsdag (1963), Livets sange (1967), Når tranerne flyver væk. Han ejer det første digt i Tuvan-litteraturen - "Chechek" (1944). I hans oversættelser i Tuvan blev der udgivet bøger: "Romeo og Julie" af V. Shakespeare , "Eugene Onegin" af A. Pushkin , "Nikitas barndom" af A. Tolstoy , "Artamonov-sagen", "Pigen og døden" af M. Gorky , "Hadji Murat" L. Tolstoy , "Kaptajn Saburovs bedrift" af K. Simonov , "Virgin Soil Upturned" af M. Sholokhov [2] . Oversat fra Tuvan til russiske historier om Tuvan-forfattere. Toppen af Sergei Pyurbyus arbejde som oversætter var udgivelsen i Tuvan af romanen i vers "Eugene Onegin" [1] . S. Pyurbyu var lærer for Y. Kunzegesh, A. Darzhay, S. Tamba.
Folkekunstens Hus i Kyzyl er opkaldt efter S. Pyurby. I digterens hjemland, i landsbyen Khayyrakan af Ulug-Khemsky kozhuun , blev en buste af forfatteren af folkets kunstner installeret foran bygningen af Kulturhuset.
Æret arbejder af litteratur og kunst i Tuva ASSR , vinder af Tuvas statspris, folkeskribent i Tuva, medlem af forfatterforeningen i Tuva Folkerepublikken (1942), medlem af Sovjetunionens forfatterforening (1945) ).
Undertrykt i 1948 Fuldstændig rehabiliteret i 1994, posthumt [3] .