Munir Mazunov | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Navn ved fødslen | Munir Khasanovich Mazunov | ||||||||||||
Fødselsdato | 1. april 1918 | ||||||||||||
Fødselssted | landsbyen Stary Karlygan , Petrovsky Uyezd , Saratov Governorate , Sovjetrusland | ||||||||||||
Dødsdato | 31. marts 1987 (68 år) | ||||||||||||
Et dødssted | Kazan , USSR | ||||||||||||
Borgerskab | USSR | ||||||||||||
Beskæftigelse | digter , oversætter , journalist , redaktør | ||||||||||||
Værkernes sprog | tatarisk | ||||||||||||
Priser |
|
Mazunov Munir Khasanovich ( tat. Mөnir Khasen uly Mazunov ), ( 1. april 1918 , Old Karlygan - 31. marts 1987 , Kazan ) - tatarisk digter [1] , oversætter [1] , journalist.
Født den 1. april 1918 i landsbyen Stary Karlygan [1] , Petrovsky-distriktet, Saratov-provinsen, nu Lopatinsky-distriktet , Penza-regionen .
I 1935-1938 studerede han ved Astrakhan Pedagogical College. Efter eksamen arbejdede han som lærer i det tatariske sprog og litteratur i byen Izhevsk .
I 1939-1946 gjorde han tjeneste i den sovjetiske hær [1] . Som korrespondent og tilrettelægger af frontlinjeavisen "Alarm" deltog han i kampene mod de japanske imperialister.
Fra 1946 til 1949 arbejdede han som redaktør af Tatar Radio Committee og studerede samtidig ved Kazan Pedagogical Institute.
I 1949 blev han igen mobiliseret i den sovjetiske hærs rækker.
Indtil 1953 var han en del af de sovjetiske tropper i Polen , hvor han arbejdede som ledende litterær medarbejder på redaktionen for avisen Volnost, som udkom på polsk.
Fra 1953 til 1959 arbejdede han som redaktør og derefter som næstformand for den tatariske radiokomité.
Fra 1960 til 1963 arbejdede han som seniorredaktør på det tatariske bogforlag.
Fra 1967 til 1970 var han redaktør af Tatpotrebsoyuz-avisen "Cooperator Tatarii" ("Tatarstan-samarbejdspartnere"), Kazan .
Han arbejdede som redaktør-oversætter i presseafdelingen under TASSR's ministerråd.
Medlem af Union of Journalists of the USSR , medlem af Union of Writers of the TASSR.
M. Mazunov begyndte at skrive under den store patriotiske krig. Digte, essays og historier fra den periode blev publiceret på siderne af frontlinjeaviser og på siderne af tidsskrifter, i almanakker og litterære samlinger. Han oversatte til tatarisk værker af M. Yu. Lermontov og N. A. Nekrasov , S. Marshak , P. Neruda , N. Hikmet , P. Khuzangay og andre [2] .
Forfatter til mange samlinger [2] blandt hvilke:
Munir Mazunov samarbejdede aktivt med mange komponister fra republikken, med såsom: S. Saidashev , A. Klyucharev , M. Muzafarov , B. Mulyukov , A. Monasypov, E. Bakirov , R. Yakhin , S. Sadykova og andre. de populære sange M. Mazunova "Varme knus fra min mor", "Min kære", "Native land", "Til læreren", "Khalima", "Youth", "Vuggevise", "Lights of Kazan" og mange andre .
Den 19. maj 2018 blev der rejst en mindeplade for M. Mazunov på væggen til gymnasiet i landsbyen Stary Karlygan, Lopatinsky District [4] .