Lyubarskaya, Alexandra Iosifovna

Alexandra Iosifovna Lyubarskaya
Fødselsdato 21. april 1908( 21-04-1908 )
Fødselssted Sankt Petersborg , det russiske imperium
Dødsdato 5. september 2002 (94 år)( 05-09-2002 )
Et dødssted Sankt Petersborg , Rusland
Borgerskab  Det russiske imperium USSR Rusland  
Borgerskab  russiske imperium
Beskæftigelse folklorist , oversætter
Priser og præmier
Medalje "Til Leningrads forsvar" Medalje "Veteran of Labor" SU-medalje til minde om 250-året for Leningrad ribbon.svg

Alexandra Iosifovna Lyubarskaya ( 1908 - 2002 ) - sovjetisk og russisk folklorist, oversætter, redaktør, forfatter til samlinger af eventyr for børn, erindringsskriver.

Biografi

Hun blev født den 8. april ( 21. april i en ny stil) , 1908 i St. Petersborg. Hans far var procesingeniør, hans mor var tandlæge.

I 1924 dimitterede hun fra Petrograd 10. Unified Labour School opkaldt efter Lidia Danilovna Lentovskaya [1] . Samme år gik hun ind på de højere statslige kurser i kunsthistorie (ved Statens Institut for Kunsthistorie), som hun dimitterede i 1930 med titlen litteraturkritiker. I efteråret 1930 begyndte hun at arbejde på Lenogiz [2] som redaktør for børneafdelingen, som på det tidspunkt blev ledet af Samuil Yakovlevich Marshak . Efter nogen tid blev afdelingen omdannet til et uafhængigt forlag - Leningrad-afdelingen af ​​Detgiz .

I 1935-1937 blev mange af redaktionen arresteret. Denne skæbne omgik heller ikke Lyubarskaya. Hun blev arresteret den 5. september 1937. Efter sin løsladelse i januar 1939 arbejdede hun i Leningrads radioudvalg på redaktionen for børneprogrammer. Hun var medlem af kommissionen om Samuil Marshaks litterære arv og deltog i udarbejdelsen af ​​en 8-binds samling af hans værker.

I 1990'erne arbejdede Lyubarskaya på erindringer. Hun døde i 2002 i St. Petersborg.

Arbejde i Detgiz

Marshakovsky-udgaven af ​​Leningrad-afdelingen af ​​Detizdat (Lendetgiz) havde et ry som en organisation i dybden af ​​hvis dybder i 1930'erne "den store litteratur for de små begyndte" [3] . Ifølge Lydia Korneevna Chukovskaya lykkedes det holdet, der var samlet af Marshak, at "sætte de højeste standarder for børnelitteratur" [4] . Alexandra Lyubarskaya, som Marshak betroede at redigere sit digt " Mr. Twister ", huskede dette værk som en vanskelig, men lykkelig tid; lektionerne af Samuil Yakovlevich, forbundet med en omhyggelig holdning til tekster og illustrationer, lærte hun for livet [5] .

Som Lyubarskaya sagde, blev hver af Lendetgiz' bøger en begivenhed i børnelitteratur. Så historien om Sergei Bezborodov "Ved verdens ende" introducerede unge læsere til livet og livet for deltagere i polarekspeditioner. Eventyret "Oleshek Guldhornene" gjorde det muligt at "føle de nordlige folks poesi." Bogen "Solar Matter", skrevet af Matvey Bronstein , blev betragtet som et af eksemplerne på børns videnskabelige og fiktionslitteratur. Samtidig faldt ideologispørgsmålene i dannelsen af ​​den redaktionelle portefølje i baggrunden [3] .

Shurochka (Alexandra Lyubarskaya)

Hvis jeg ved fødslen
blev skabt af en flue, ville jeg bruge mit liv
i en kontinuerlig berøring . Jeg ville røre ved dig, min skønhed, og i samfundet ville jeg blive betragtet som heldig. Et uddrag af et digt af Nikolai Oleinikov [6]







Måske var alt dette årsagen til redaktionens nederlag. Eller måske var årsagen, at der var samlet en masse dygtige mennesker omkring redaktionen.

Et af tegnene på, at skyer samlede sig over redaktionen, var udgivelsen i 1937 af vægavisen Lendetizdat med titlen "Let's Raise Revolutionary Vigilance". Spørgsmålet begyndte med oplysninger om, at den "ødelæggende bande af folks fjender", som omfattede Tamara Gabbe , Alexandra Lyubarskaya, Nikolai Oleinikov og andre, havde været involveret i "sabotage"-aktiviteter i flere år. Redaktionen blev bebrejdet for "at forsinke fristerne for indsendelse af manuskripter eller forstyrre rettidig udgivelse af bøger, slåfejl, indstik", samt "ideologisk sabotage"; som et eksempel citerede forfatterne af vægavisen en samling historier af Mark Twain , som ikke er i stand til at lære "læseren at afsløre fjender, sabotører, men kan styre fantasien på en fuldstændig uønsket måde" [7] .

I efteråret 1937 blev Marshakov-udgaven likvideret [8] .

Afslutningsvis

Anholdelsen af ​​Lyubarskaya og andre ansatte i Leningrad-afdelingen af ​​Detgiz fandt sted natten mellem den 4. og 5. september 1937 [9] (liste nr. 10 "Kharbintsy", med en anmodning om dødsstraf som medlem af en "trotskist" spiongruppe forbundet med japansk efterretningstjeneste"). Ifølge Alexandra Iosifovna blev hendes lejlighed ransaget i flere timer; indholdet af reolen blev særligt nøje studeret. Om morgenen blev den arresterede kvinde ført ud på gaden; en kvinde blev kørt med sporvogn til det store husLiteiny .

I løbet af det halvandet år, jeg sad i fængsel, lærte jeg efterforskningsteknikken godt at kende. Anklagerne var baseret på princippet om den største usandsynlighed. Jeg så mange snesevis af japanske, finske, polske, lettiske "spioner" operere i vores by i fængslet. Alene det var chokerende usandsynligt.

Lyubarskajas og Gabbes skæbne bekymrede hendes venner meget; Lydia Chukovskaya tilbragte mange timer i fængselskøer for at finde ud af skæbnen for sin mand - Matvey Bronstein - og hendes kolleger på Marshakov-redaktionen [10] . Korney Chukovsky udsatte alle sine affærer og rejste til Leningrad for at "arbejde om Shura Lyubarskaya" [11] . I et brev til sin datter dateret juni 1938 rapporterede han, at "han skrev om Shurochka til kammeratens sekretær. Vyshinsky " [12] .

I december 1938 lykkedes det Chukovsky og Marshak at få et personligt møde med Vyshinsky. Under receptionen talte de om forældrene til Lyubarskaya, om Pushkin i tre bind, redigeret af hende . Lige i nærværelse af besøgende ringede USSRs generalanklager til Det Store Hus og beordrede anvendelsen af ​​en anden artikel i forhold til Lyubarskaya [13] . I januar 1939 blev Chukovsky informeret om, at Alexandra Iosifovna var blevet løsladt [12] . Forfatteren fortalte sin datter om hans reaktion på denne nyhed [14] :

Det var endda mærkeligt for mig at bære sådan en usædvanlig glæde i min sjæl hele dagen ... Jeg kan stadig ikke fatte denne store begivenhed. Er det virkelig muligt, at der igen kommer et smil frem på svigermorens ansigt?

Kreativ arv

Selma Lagerlöfs eventyr " Niels' rejse med vilde gæs ", som Alexandra Lyubarskaya bearbejdede sammen med Zoya Zadunaiskaya , "det var i denne genfortælling, at det blev en lærebogslæsning" [15] . Alexandra Iosifovna forberedte en genfortælling af " Kalevala ", udgav samlingerne "The Magic Well", "In a Far Far Away Kingdom, in a Far Far Away State", "On the Roads of a Fairy Tale". Blandt de af hende bearbejdede værker er "Tales of Topelius", "The Best Tales of Norway " af P.K. Asbjørnsen og andre [16] .

Da hun bevægede sig væk fra redaktionel aktivitet, forblev Lyubarskaya rådgiver og konsulent for sine venner, hun var opmærksom på deres litterære anliggender. Bevis på dette er et brev fra Samuil Yakovlevich Marshak (1960), hvori digteren taler om udgivelsen af ​​fjerde bind af hans samlede værker [17] :

Jeg tror virkelig på dit sind og dit hjerte, og dit venlige ord fjernede mange tvivl, der altid følger udgivelsen af ​​en ny bog til mig ... Vær, kære ven, munter. Og lad viden om, at du er mig meget kær, varme dig i det mindste lidt i disse decemberdage.

Priser

Alexandra Lyubarskaya blev tildelt medaljerne " For Leningrads forsvar ", "Veteran of Labour", "Til minde om Leningrads 250-års jubilæum" og erindringsmedaljer dedikeret til sejren i den store patriotiske krig.

Noter

  1. Min skole i 20'erne af det XX århundrede . Dato for adgang: 3. maj 2015. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.
  2. Leningrad afdeling af RSFSR's statsforlag (Lenogiz) . Hentet 3. maj 2015. Arkiveret fra originalen 21. november 2014.
  3. 1 2 3 4 Alexandra Lyubarskaya. Bag fængselsmuren  // Neva. - 1998. - Nr. 5 .
  4. Lukyanova, 2006 , s. 512.
  5. Lyubarskaya A.I. Han levede mellem os  // Børnelitteratur. - 1987. - Nr. 10 . - S. 15-21 .
  6. Nikolaj Oleinikov. Digte  // Stjerne. - 2008. - Nr. 6 .
  7. 1 2 Vægavis af Lendetizdat "For en børnebog", 1937, nr. 4 . Arkiv for E. Ts. Chukovskaya. Hentet 6. maj 2015. Arkiveret fra originalen 6. marts 2016.
  8. Lydia Chukovskaya. Noter om Anna Akhmatova. - M . : Samtykke, 1997. - T. 2. - S. 689-691.
  9. Lukyanova, 2006 , s. 654.
  10. Lukyanova, 2006 , s. 661.
  11. Lukyanova, 2006 , s. 671.
  12. 1 2 Korney Chukovsky. "Vores biografi er ikke i vores magt"  // Friendship of Peoples. - 2001. - Nr. 11 .
  13. Lukyanova, 2006 , s. 676.
  14. Lukyanova, 2006 , s. 677.
  15. Lukyanova, 2006 , s. 511.
  16. Lydia Chukovskaya. Noter om Anna Akhmatova . - Time, 2015. - Vol. 1. - ISBN 978-5-457-03659-8 .
  17. Marshak S. Ya. Samlede værker i otte bind . - M . : Skønlitteratur, 1972. - T. 8. - S. 378-380.

Litteratur

Links