Dimkovskaya, Lydia

Lydia Dimkovskaya
lavet. Lydia Dimkovska
Fødselsdato 11. august 1971 (51 år)( 1971-08-11 )
Fødselssted Skopje , Makedonien
Borgerskab  Nordmakedonien
Beskæftigelse romanforfatter , digter , oversætter
Genre prosa
Priser Den Europæiske Unions Litteraturpris ( 2013 )
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Lydia Dimkovskaya ( Mad . Lidia Dimkovska ; 11. august 1971 , Skopje ) er en nordmakedonsk digtere , forfatter og oversætter . Det påvirkede i høj grad normerne for det litterære makedonske sprog ved overgangen til det 20.-21. århundrede [1] .

Biografi

Lydia Dimkovskaya blev født den 11. august 1971 i Skopje . Hun studerede sammenlignende litteratur ved det filologiske fakultet ved University of Saints Cyril and Methodius i Skopje , modtog senere en ph.d. i rumænsk litteratur fra det filologiske fakultet ved universitetet i Bukarest , og studerede i nogen tid på universitetet i den slovenske by fra Nova Gorica . Hun arbejdede som kurator i poesiafdelingen i Blesok-magasinet, dedikeret til kultur og kunst. Siden 1995 har han været medlem af Forfattersamfundet i Makedonien.

Optrådte på den nordmakedonske litterære scene i begyndelsen af ​​1990'erne, hun blev først og fremmest berømt for sine metaforiske og fortællende-lyriske digte. Hun har udgivet flere digtsamlinger: "Rozhbi od Source" (1992), "Fire on the letter" (1994), "Smear Nokti" (1998), "Nobel against Nobel" (2001). Senere prøvede hun sig selv i prosa, skrev værker ved hjælp af postmodernistiske teknikker - hendes romaner "Screen Camera" og "Reserve Belly" er mest berømte. Forfatter til antologien "Dvaeset mladi Macedonian sing" (2000), som omfatter de tyve bedste digtere i Makedonien. Den seneste udgivelse i øjeblikket er en digtsamling “Tsrno na belo”, udgivet i 2016 [2] .

Dimkovskaya har altid nydt succes blandt litteraturkritikere, for eksempel blev hendes debutværk allerede tildelt Student Selection Prize. Hendes første roman, Skriena Kamera, modtog Stale Popov-prisen fra Makedonian Writers' Society. Romanen er oversat til flere fremmedsprog, herunder slovensk, slovakisk, polsk og bulgarsk. Den anden roman "Reserve Belly" modtog også denne pris, derudover blev tildelt Den Europæiske Unions litterære pris [3] [4] .

Hendes bog pH Neutral History , oversat fra makedonsk af Ljubica Arsovska og Peggy Reid, blev nomineret til 2013 Best Translated Book Award af University of Rochester Press online litterære magasin Three Percent [5] .

Nu bor han i Ljubljana , han er engageret i oversættelser af rumænsk og slovensk litteratur [6] .

Noter

  1. Dulichenko A. D. Introduktion til slavisk filologi. - 2. udg., slettet. - M. : "Flinta", 2014. - S. 445. - 720 s. - ISBN 978-5-9765-0321-2 .
  2. Robert Alagozovsky, "Lys er stumt, hverken hoved eller lysning", Økonomi og Erhverv , år. 16, br. 179, maj 2013, s. 74.
  3. Robert Alagozovsky, "Lys er stumt, hverken hoved eller lysning", Økonomi og Erhverv , år. 16, br. 179, maj 2013, s. 74-75.
  4. Marina Lazarevska, “Dimkovska: FIROM tvinger mig til at lade politikerne tale”, Dagbog , årg. XVII, br. 5328, Petok, 29. november 2013, s. 19.
  5. Finalister for bedste oversatte bogpris 2013 annonceret arkiveret den 7. august 2016 på Wayback Machine University of Rochester-webstedet
  6. Vindende forfattere. Lidija Dimkovska, FYROM (utilgængeligt link) . Hentet 16. april 2016. Arkiveret fra originalen 10. juni 2016.