Jacolio, Louis

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 19. november 2020; checks kræver 6 redigeringer .
Louis Jacolliot
fr.  Louis Jacolliot

Fødselsdato 31. oktober 1837( 1837-10-31 )
Fødselssted Charolles , Frankrig
Dødsdato 30. oktober 1890 (52 år)( 1890-10-30 )
Et dødssted Saint-Thibault-des-Vignes , Frankrig
Borgerskab  Frankrig
Beskæftigelse forfatter
År med kreativitet fra 1868
Retning Eventyr
Genre Eventyr
Værkernes sprog fransk
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Louis Jacolliot ( fr.  Louis Jacolliot ; 31. oktober 1837 , Charolles  - 30. oktober 1890 , Saint-Thibault-de-Vignes) var en fransk forfatter, rejsende, kolonidommer og lærer. Forfatter til populære romaner og popularisering af orientalsk kultur, oversætter af " Manu-smriti " til fransk. Han var den første til at bruge udtrykkene "Jesus Krishna" ( Iezeus Christna ; 1869) og Agartha ( Asgartha ; 1873) på tryk.

Biografi

Født i 1837 i byen Charolles ( Frankrig ). I lang tid boede han i Oceanien (på øen Tahiti ) og Indien i perioden 1865-1869. Han rejste gennem Indokina og Amerika og havde dommerstillinger i de franske kolonibesiddelser . Da han vendte tilbage til Frankrig , beskrev han mange af sine eventyr i bøgerne Journey to the Land of Elephants (1876), Enchanting Fakirs (1880), Journey to the Land of Bayadères (1873).

Forfatteren var karakteriseret ved to typer romaner: en eventyrroman ("Robbers of the Seas") og romaner, der bugner af populærvidenskabelig information , nogle gange næsten uden relation til handlingsforløbet (trilogien "Elfenbenskysten", "Ebony Coast", "Sandy City").

Louis Jacolliot viede en række af sine bøger til etnografiske spørgsmål og det sammenlignende studie af indisk religion og mytologi . I The Indian Bible, or the Life of Jesus Krishna [1] ( La Bible dans l'Inde, ou la Vie de Iezeus Christna ) [2] sammenligner han biografierne om Krishna i hinduismens hellige skrifter og Jesus Kristus i evangelierne og konkluderer, at et stort antal tilfældigheder i dem ikke kunne være tilfældige. Jacollio kom til den konklusion, at evangeliernes tekster er baseret på mytologien fra det antikke Indien , mens han dog ikke hævdede, at Jesus var direkte i Indien . Jacolliot mente, at navnet "Kristus" var en måde at skrive ordet "Krishna på", og hævdede også, at Krishnas disciple gav ham navnet "Iezeus", som betyder "ren essens" på sanskrit [2] .

I rejseessayene og de fascinerende eventyrromaner The Fire Eaters (1887), In the Slums of India (1888), Lost in the Ocean (1893) m.fl. viste Jacollio sin sympati for de undertrykte folk og kritiserede englænderne, portugiserne og franskmændene. kolonisatorer.

Under sit ophold i Indien samlede han sanskritlegender , som han senere gjorde popularitet. Han hævdede også at have læst en historie på sanskrit om et land kaldet Rutas , der blev opslugt af Det Indiske Ocean . Men Jacolliot foreslog, at referencen var til Stillehavet , og kædede dette sammen med myten om Atlantis . Legenden om landet Rutas minder også om historien om det forsvundne kontinent Mu .

Hans værker blev ofte citeret af H. P. Blavatsky i bogen " Isis Unveiled ", og alt, hvad der siges der om Lemurien , har sin kilde i Jacollios hypotese.

Derudover er Jacollios Guds sønner ( Les ​​Fils de Dieu ) den første omtale af Agartha .

Louis Jacolliot døde i 1890 i Saint-Thibault-des-Vignes (departement Seine-et-Marne ).

Popularitet i Rusland

Louis Jacolliots romaner nød stor popularitet i det russiske imperium , hvor der i 1910 blev udgivet 18 bind af hans værker i oversættelse til russisk.

Ifølge Lev Gumilyovs erindringer var hans yndlingsforfatter i barndommen Louis Zhakolio, som den fremtidige historiker bekendte til sin far, digteren N.S. Gumilyov.

I Sovjetrusland blev forfatterens bøger forbudt som socialt skadelige og blev ikke udgivet fra 1929 til 1989. Den eneste undtagelse var romanen Ibenholt og Elfenbenskysten, udgivet i 1958, men den blev heller ikke genoptrykt før i 1989.

Bibliografi

Noter

  1. L. Jacolliot (1869) La Bible dans l'Inde Arkiveret 14. marts 2017 på Wayback Machine , Librairie Internationale, Paris (digitaliseret af Google Books)
  2. 1 2 Louis Jacolliot (1870) The Bible in India Arkiveret 14. marts 2017 på Wayback Machine , Carleton, New York (digitaliseret af Google Books)
  3. Teater Indou. "La Devadassi (bayadere)", komedie en kvarte-fester traditionelt Tamoul af Louis Jacolliot President du Tribunal de Chandemagor. Paris. 1868
  4. Oldenburg S. F. , Oversættelse af det sydindiske folkedrama "Devadassi" af A. N. Ostrovsky Arkiveksemplar af 4. december 2017 på Wayback Machine

Litteratur

Links