Nika Nikolaevna Glen | |
---|---|
Fødselsdato | 17. september 1928 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 9. december 2005 (77 år) |
Et dødssted | |
Borgerskab |
USSR Rusland |
Beskæftigelse | oversætter |
Præmier og præmier |
Nika Nikolaevna Glen ( 17. september 1928 , Moskva - 9. december 2005 , ibid ) - sovjetisk, russisk oversætter.
Far - Nikolai Vladimirovich von Glen (1900, Kazan - omkring 1969, Jalta), bror til leksikografen Nadezhda Vladimirovna Glen-Shestakova (født von Glen, 1896-1981), hvis mand var forfatteren Nikolai Yakovlevich Shestakov .
Uddannet fra Moscow State University ( 1951 ). Hun arbejdede på Foreign Literature Publishing House, derefter i 1956-1983 på Khudozhestvennaya Literatura Publishing House , hvor hun havde tilsyn med bulgarsk litteratur. Glens oversættelser udgav værker af Valery Petrov , Emilyan Stanev , Yordan Radichkov , Radichkovs skuespil "Et forsøg på at flyve" blev opført i mange teatre i Rusland, herunder Moskvas kunstteater ( 1984 ). Hun blev tildelt Madara-rytterordenen, 1. klasse ( 1998 ) [1] .
I 1958-1963 var hun Anna Akhmatovas litterære sekretær . På Glen efterlod hun noget af sit litterære arkiv til opbevaring; i 2005 , kort før hendes død, donerede Glen dette arkiv til Anna Akhmatova-museet i St. Petersborg [2] . Nikoy Glen forberedte til udgivelse et afsnit af oversættelser i Akhmatovas samlede værker i to bind ( 1986 ) og Akhmatovas bog "De genkender min stemme ...: Digte. Digte. Prosa. Billedet af digteren "( 1989 , sammen med Lev Ozerov ).
Derudover var Glen tæt på Maria Petrovs , lavede en af de få overlevende lydoptagelser af hendes forfatters oplæsning [3] , kompilerede (sammen med Petrovs' datter Arina Golovacheva) de posthume "Favoritter" af Petrovs ( 1991 ).
Hun blev begravet på Vagankovsky-kirkegården .