Butevich, Anatoly Ivanovich
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 31. august 2019; checks kræver
12 redigeringer .
Anatoly Ivanovich Butevich ( hviderussisk Anatol Ivanavich Butevich , født 15. juni 1948 , hytte. Yazovets , Nesvizh-distriktet , Minsk-regionen ; Aliaser: Maxim Voloshka , Anatol Boyarsky , Misha Olimpik) - Hviderussisk statsmand ,
kritiker , skribent , transforfatter , kritiker .
Biografi
Født i en bondefamilie på gården Yazovets, Nesvizh-regionen. I 1956 flyttede han sammen med sin far til landsbyen Boyary i samme region. Han studerede på Veliko-Lipsky otte-årig skole. Han dimitterede fra Snovsky-gymnasiet i Nesvizh-regionen (1966). Uddannet fra afdelingen for det hviderussiske sprog og litteratur ved Filologisk fakultet ved det hviderussiske statsuniversitet i 1971. Han arbejdede som redaktør for det hviderussiske telegrafbureau (1971-1973), viceredaktør for avisen "Chyrvonaya Zmena " (1975-1979), direktør for det republikanske forlag "Mastatskaya Litaratura" (1986-1987), i Central Udvalg for LKSMB (1973-1975, 1979-1980) og Centralkomité for CPB (1980-1986, 1987-1990). Formand for Statens Presseudvalg (1990-1992), informationsminister (1992-1994), Republikken Belarus' kultur- og presseminister (1994-1996). I 1996-1998 - Generalkonsul for Republikken Belarus i Gdansk . I 1998-2000 overordentlig og befuldmægtiget ambassadør for Republikken Belarus i Rumænien . I 2000-2008 var han rådgiver for formanden for Mezhtorgbank. I januar-maj 2009 - chefspecialist for afdelingen for kunst i kulturministeriet i Republikken Belarus. Han har den diplomatiske rang som ekstraordinær og befuldmægtiget ambassadør for Republikken Belarus. Ph.d. i informationsteknologi. Medlem af Union of Belarusian Writers siden 1994, medlem af den hviderussiske Union of Journalists siden 1972. Han begyndte at udgive i 1969. Arbejder inden for børne- og historisk litteratur, journalistik, kritik, oversætter fra polsk, russisk, ukrainsk til hviderussisk, fra hviderussisk til russisk. Hans værker blev oversat til polsk, rumænsk, bulgarsk.
Bor i Minsk. Har tre børn.
Kreativitet
Arbejder inden for børnelitteratur, historisk, journalistik, kritik, inden for oversættelser. Begyndte at trykke i 1969. Oversætter fra polsk, russisk, ukrainsk til hviderussisk, fra hviderussisk til russisk. Hans værker blev oversat til polsk, rumænsk, bulgarsk.
Virker
- "Eventyret af et Karunchik-blad". Eventyr. Minsk, 1997
- "The Adventures of Playful Risky". Eventyr. Minsk, 1999
- "So-tistel-lysken". Historie, historie. Minsk, 2000
- "Hvordan havet kæmpede med en dråbe." Eventyr. Minsk, 2003
- Mir Slot. Minsk, 2003
- "Skodi-virussens eventyr". Minsk, 2009
- Serien "Seven Wonders of Belarus" :
- "Vi besøger evigheden" Minsk, 2001
- "Nemigas klokker". Minsk, 2002
- "Bag historiens gardin". Minsk, 2003
- "Fædrelandets evige kald". Minsk, 2004
- "Herlige i deres slags." Minsk, 2006
- "Børn af Peruns stamme". Minsk, 2008
- "På evighedens håndflader" (sammen med V. Yagovdik). Minsk, 2009
- "Under himlen af det hviderussiske ord". Om forfattere, litteratur og ikke kun. Minsk, 2007
- "The Scattered Nest of Krivichi Glory". Minsk, 2008
- "Dronningen snød ikke kongen eller det kongelige ægteskab i Novogrudok". Roman. Minsk, 2009
- "Mir-slottets hemmeligheder. Rejs gennem den gamle fæstning med Adam Mickiewicz. Minsk, 2011
- "Hemmeligheder af Nesvizh Slot. Rejs ind i dybet af århundreder med Vladislav Syrokomlya. Minsk, 2013
- "Hemmeligheder af Krevo Slot. Rejs gennem vores historie med Vytautas den Store. Minsk, 2015
- "Mir-slottets hemmeligheder. Rejs gennem den gamle fæstning med Adam Mickiewicz. Minsk, 2014
- "Hemmeligheder af Nesvizh Slot. Rejs ind i dybet af århundreder med Vladislav Syrokomlya. Minsk, 2019
- "Jeg tilhører dig alene." Minsk, 2013
- "Mellem Fyrstendømmet og Kronen". Minsk, 2013
- "Kys på baggrund af bjergene." Minsk, 2014
- "Troldkvinde efterår og snefnugrejsende". Minsk, 2015
- "Hvordan Danik kom ind i Radziwill Metro", Minsk, 2016
- "Women of Legend", 2017
- "Unge år - unge lyster": Et teaterstykke // Maladost. 2007
- "The Last Game": A Tale // Polymya. 2007
- "Hare Forest" (på rumænsk). Timisoara, Rumænien, 1999.
Oversættelser til russisk
- Lipsky Vladimir. "Stejle miles". Fortælling. Moskva, 1981, Kemerovo, 1982, 1989
- Lipsky Vladimir. "Skud over den gamle skyttegrav." Fortælling. Minsk, 2007
- Kapustin Alexander. "Salt dug". Fortælling. Kazan, 1984
- Gigevich Vasil. "Mars rejse". Minsk, 1992
- "At grine, vel, er ikke en synd." Hviderussisk folkehumor. Minsk, 1997
Oversættelser til hviderussisk
- Hemingway Ernest. "Kom så, skide." Minsk, 1996
- Aldridge James. "Palyanichy". Minsk, 1996
- Sholam Aleichem. "Teўe-malochnik". Minsk, 1992
- Lem Stanislav. "Jumps of Pirks". Minsk, 1992
- Lem Stanislav. "Lønninger". Minsk, 1994
- Lem Stanislav. "Ustoppelig". Minsk, 2011
- Radivill Baguslav. "Aўtabiyagrafiya". Minsk, 2009
- Azheshka Eliza. "Over Nemanam". Minsk, 2003
- Kurylchyk Richard. "Slavisk Svitanak". Minsk, 2007
- Kurylchyk Richard. "Nyazlomny fra Nazareth". Minsk, 2009
- Azheshka Eliza. Gloria victis. "Dzeyasloў", nr. 4, 2008
- Azheshka Eliza. Yana. "Dzeyasloў", nr. 5, 2017
Oversættelser af skuespil, der blev vist i teatrene i Belarus
- Sapgir S., Prokof'ev S. Katten ved bådene. 1981
- Khmelik A. Er alt stadig cool? 1981
- Alexandrov A. Shyshok. 1982
- Gudzialis Antanas. Hvor blev volaterne af? 1982
- Frechat Karal. Jean og Beatrice. 2004
- Vampilov A. Sidste år nær Chulimsk. 2006
- Galdoni Carl. Tjener af to Gaspadarer. 2007
- Shurpin Anatole. Hvem er kahae frue? 2008
- Lorca F. Bernard Albas hus. 2013
- Pyotr Gladilin. athenske aftener. 2014
Anerkendelse
- medlem af det hviderussiske journalistforbund (siden 1972)
- medlem af Union of Belarusian Writers (siden 1994)
- Medalje "For udvikling af jomfruelige lande" (1969)
- Diplom fra BSSR's øverste råd (1978)
- Æresdiplom fra Belarus' Ministerråd (1998)
- Æresdiplom fra Nationalforsamlingen i Republikken Belarus (2018)
- Vinder af prisen for Journalistforbundet "Golden Pen - 2001"
- Pris fra den polske forfatterforening ZАiKS (for oversættelser fra polsk, 2004)
- Sankt Cyril af Turovs orden fra den hviderussiske ortodokse kirke (2008)
- Jubilæumsmedalje "90 år for de væbnede styrker i Republikken Belarus" (2008)
- Jubilæumsmedalje "65 år for befrielsen af Republikken Hviderusland fra nazistiske angribere" (2009)
- Ærestitel for ngo'en "Belarusian Union of Journalists" "Honored Journalist" (2008)
- badge fra Hvideruslands Kulturministerium "For bidrag til udviklingen af Belarus' kultur" (2010).
- vinder af Vasyl Vitka-prisen for magasinet Vyaselka
- vinder af den litterære konkurrence "Cimmerian Muses" på den internationale festival for børneforfattere i Feodosia,
- diplomvinder af den litterære konkurrence fra Forsvarsministeriet i Republikken Belarus,
- Vinder af Gomel Regional Literary Prize opkaldt efter A. Kapustin.
- Medlem af redaktionen for magasinet "Vyasyolka", "Krayaznauchchay gazeta", udgivelsesserien "Belarusian knigazbor",
- Næstformand for Belarusian Cultural Foundation,
- leder af partnerskabet "Hviderusland - Polen",
- formand for den offentlige overvågningskommission under Kulturministeriet til beskyttelse af den historiske og kulturelle arv,
- medlem af Veteranrådet fra Komsomol, pioner- og ungdomsbevægelsen under Centralkomiteen for den hviderussiske republikanske ungdomsunion.
- Medlem af den polsk-hviderussiske rådgivende kommission for historisk og kulturel arv (fra marts 2010 til marts 2014)
- Medlem af det hviderussiske republikanske videnskabelige og metodologiske råd for historisk og kulturel arv under Republikken Belarus' kulturministerium (siden september 2010),
- Næstformand for det republikanske offentlige råd for kultur og kunst under Ministerrådet for Republikken Belarus (siden november 2010),
- Medlem af bestyrelsen for den hviderussiske sammenslutning af venskab og kulturelle forbindelser med fremmede lande (siden oktober 2012),
- medlem af den nationale kommission for Republikken Belarus for UNESCO (siden august 2013),
- æresborger i byen Nesvizh (28.02.2015)
- hæderstegn for den hviderussiske kulturfond "Ruplіўtsu. Stvaralnik, 2017
- Æresdiplom fra Nationalforsamlingen i Republikken Belarus (20. juli 2018) [1]
- æresborger i byen Nesvizh, 2019
- Jubilæumsmedalje "100 års diplomatisk tjeneste i Belarus", 2019
Noter
- ↑ Ab uznagarodzhanni A.I.
Links
- Anatol Butevich // Indfødte ord: Shtomes. navuk.-metad. chasop. / Zasnav .: M-va af uddannelse hhv. Hviderusland, 2008. nr. 6. S. 16;
- Butevich Anatol Ivanavich // Belarusian Encyclopedia: i 18 bind. Minsk, 1996. T. 3. S. 361.
- Butevich Anatoly Ivanovich // Republikken Belarus, encyklopædi: i 6 bind Minsk, 2006, v.2. C. 564.
- Butevich Anatol Ivanavich // Hviderussiske skrifter: bibelsk grafisk ordbog. Ved 6 t. / pad rød. A.I. Maldzis. - Minsk: BelEn, 1992-1995. T. 6.
- Udenrigsministeriets Bulletin, nr. 1/1998, s. 71-72.
- Fra duggvåde scyazhyn: аўtabіyagrafіі pismennіkaў Belarusi / Uklad. M. Minzer. - Minsk: Litteratur og kunst, 2009. - 460, (1)
| I bibliografiske kataloger |
---|
|
|
---|