Boito, Arrigo

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 18. februar 2022; checks kræver 5 redigeringer .
Arrigo Boito
Arrigo Boito
grundlæggende oplysninger
Fødselsdato 24. februar 1842( 24-02-1842 )
Fødselssted Padova
Dødsdato 10. juni 1918 (76 år)( 10-06-1918 )
Et dødssted Milano
begravet
Land  Italien
Erhverv komponist , digter , librettist
Genrer opera og klassisk musik
Aliaser Tobia Gorrio
Priser
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Arrigo Boito ( italiensk.  Arrigo Boito ; 24. februar 1842 [1] [2] [3] […] , Padua [4] [5] [6] […]10. juni 1918 [4] [1] [ 7] […] , Milano [4] [8] ) er en italiensk komponist og digter , der blev berømt som forfatter til librettoen til Giuseppe Verdis operaer Otello og Falstaff.

Biografi

Søn af en italiensk miniaturist Silvestro Boito ( It. ), som havde en uværdig oprindelse, men udgav sig for at være en adelsmand, og en polsk aristokrat Józefa Karsnitskaya (f. grevinde Radolinsky ; Karsnitskaya - af sin første mand).

I 1854 kom han ind på Milanos konservatorium , hvor han modtog sin musikalske uddannelse under vejledning af Alberto Mazzucato . Udover musikken gav konservatoriet også en bred humanitær uddannelse . Efter eksamen (1861) modtog Boito sammen med sin klassekammerat og ven Franco Faccio et statsstipendium til en fælles rejse til udlandet for at forbedre sig. Komponisten rejste til Paris , hvor han stiftede bekendtskab med Gioachino Rossini , opholdt sig hos slægtninge i Polen og besøgte Tyskland , hvor han stiftede bekendtskab med Richard Wagners musik , som gjorde stort indtryk på ham.

Kreativ sti

Boitos første større værker var kantaterne Den fjerde juni (1860) og Italiens søstre (1862), skrevet i samarbejde med F. Faccio. I 1868 skabte komponisten sit mest berømte værk - operaen " Mephistopheles " på sin egen libretto , skrevet på plottet til " Faust " af Goethe . Ved premieren på Milanos La Scala (5. marts 1868) var operaen en fiasko . I 1875 blev en revideret version af operaen opført i Bologna , som var en succes og begyndte at vinde sympati hos offentligheden. Hun gik hurtigt ud over Italiens grænser og blev gentagne gange iscenesat, blandt andet i Moskva og St. Petersborg . Rollen som Mephistopheles var en af ​​"kronerne" i Fyodor Chaliapins repertoire . Boitos anden opera, Nero, forblev ufærdig, selvom komponisten gav 48 år af sit liv til at arbejde på den. Færdiggjort af A. Toscanini og V. Tommasini ( It. ), blev Nero iscenesat på La Scala den 1. maj 1924. På trods af premierens triumferende succes blev operaen ikke i repertoiret. Librettoen af ​​"Nero" udkom som en separat udgave i form af et poetisk drama i 1901 og blev højt værdsat af både kritikere og den læsende offentlighed.

Boito var også en berømt digter (udgiver sine værker under pseudonymet-anagrammet Tobia Gorrio), hans digte er meget populære i Italien, selvom deres antal er lille. Kun 16 digte blev udgivet i samlingen under den generelle titel "Digtbog". En særlig plads i Boitos poetiske værk indtager det fantasmagoriske eventyrdigt Re Orso (i russisk oversættelse - "Tsar Vepr"), hvor forfatteren præsenterer den ultimative variation af poetiske metre og rytmer til italiensk versifikation og demonstrerer sofistikerede versifikationsevner.

Boito er forfatter til librettoen af ​​sine egne operaer og kantater samt librettoen til operaerne "Simon Boccanegra" (omarbejdning af den originale libretto af F. M. Piave ), " Otello ", " Falstaff " af Giuseppe Verdi , "Gioconda" " af Amilcare Ponchielli , "Sickle" af Alfredo Catalani og en række andre. Han oversatte til italiensk librettoen af ​​en række operaer af udenlandske komponister, herunder "Rienzi" og "Tristan og Isolde" af R. Wagner , "Hundrede jomfruer" af S. Lecoq og "Ruslan og Lyudmila" af M. I. Glinka . Oversættelsen af ​​sidstnævnte blev lavet ikke fra den russiske original, men fra den tyske oversættelse af Yu. K. Arnold . Derudover oversatte han til italiensk 57 romancer af A. G. Rubinstein , skrevet i tyske tekster, samt digte af Davydov , Dmitriev , Pushkin , Lermontov og Delvig . Som i tilfældet med Ruslan og Lyudmila lavede Boito italienske oversættelser fra tyske oversættelser af digte af russiske digtere. Han oversatte librettoen af ​​sin Mephistopheles til fransk , såvel som sine egne librettoer til Othello (I-II akter, mens III-IV oversat af Camille du Locle ) og Falstaff (medforfattet med Paul Solange ).

Interessante fakta

Hukommelse

Litteratur

Noter

  1. 1 2 Arrigo Boito // Encyclopædia Britannica 
  2. Arrigo Boito // Brockhaus Encyclopedia  (tysk) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
  3. Arrigo Boito // Vegetti Catalogue of Fantastic Literature  (italiensk)
  4. 1 2 3 Boito Arrigo // Great Soviet Encyclopedia : [i 30 bind] / ed. A. M. Prokhorov - 3. udg. — M .: Soviet Encyclopedia , 1969.
  5. http://www.operanews.com/Opera_News_Magazine/2012/10/Departments/Live_in_HD_Otello.html
  6. http://sfopera.com/SanFranciscoOpera/media/Education-Resource-Materials/Falstaff/Falstaff-bios---Boito.pdf
  7. http://www.nndb.com/people/581/000093302/
  8. Archivio Storico Ricordi - 1808.

Links