Sukhanov, Alexander Alekseevich
Alexander Alekseevich Sukhanov (født 25. maj 1952 , Saratov ) er en sovjetisk og russisk matematiker, komponist, bard , forfatter til omkring 150 sange.
Biografi
Alexander Sukhanov blev født den 25. maj 1952 i Saratov . Som barn studerede han musik - han tog eksamen fra en musikskole i violinklassen. Han studerede på en skole med en matematisk forudindtagethed og dimitterede i 1969 med en sølvmedalje.
I 1974 dimitterede han med udmærkelse fra Mekanik- og Matematikafdelingen ved Moskvas Statsuniversitet. M. V. Lomonosov , derefter dimitterede fra kandidatskolen og modtog graden af kandidat for fysiske og matematiske videnskaber (1978) [1] . Han underviste i højere matematik på Air Force Academy. Yu. A. Gagarin .
Siden 1981 har han arbejdet ved Moscow State University i laboratoriet for beregningsmetoder.
Gift. Har to tvillingedøtre fra sit første ægteskab, tre børnebørn og et barnebarn (fra 2016). Hustru Elizabeth.
Kreativitet
Siden 1969 begyndte Sukhanov at skrive sange på sine egne digte (den første sang "Aist") såvel som på digte fra så berømte digtere som S. Marshak , I. Utkin , P. Shelley , A. Vertinsky , A. Pushkin , N. Rubtsov m.fl.. Han fremførte sine sange med stor succes og akkompagnerede sig selv på en seksstrenget guitar. Deltog i KSP -samfundets liv , talte ved stævner, koncerter og festivaler. Skrev flere sange til forestillinger. Barden udgav en plade hos Melodiya selskabet , flere cd'er blev udgivet .
Populær siden 1976 efter at have fremført sangene "Oh, you are my cart" og "This April". ved et stævne i Moscow Amateur Song Club , hvor han modtog titlen som prisvinder.
Medlem af Forfatterforeningen i Rusland [2] .
Priser og titler
Sange
- Og hvilken slags musik spillede i stilhed ... - Harmoni
- Storken flyver ind i skyerne og tager hans drøm væk på vingerne ... - Stork
- Åh, du er min vogn, smadret i stykker... - Bell
- Skøre år med uddøde sjov ... - Elegy ( Digte af A. S. Pushkin )
- Hvid sne hvirvlede i stilhed. Forsvinder lydløst om natten ... - Kun om natten
- Jeg drikker mere, sover dårligere...
- Jeg taber alt, løfter mine øjne...
- Avisen ligger foran mig, min ven, jeg skriver til dig ... - Abonnement
- Det sker én gang, ikke ved havet, nej, nej ...
- Kyllingen var munter, for den vejede præcis tyve gram efter at have gået rundt i gårdene ... - Så meget som den burde (Digte af M. Yasnov)
- I dybet af metroen ...
- I livet finder man nogle gange vejen ved tro...
- Rummet er mørkt, rummet er i problemer - vinen er løbet tør, maden er løbet tør ... - Oprigtig (digte af N. Rubtsov)
- Der bor et spøgelse i vores hus, og jeg står inde for dig med mit hoved... - Brownie
- Violer ryster ikke i vinduet. Rowan gren svajer ikke ... - Telefonopkald
- I en have, hvor der blæser frost fra jorden, er to spøgelser lige passeret ... - Følsom samtale (digte af Paul Verlaine )
- Håbet vender tilbage til hjertet en dag ... - Ventevals
- Der er traner på den blå himmel, kære, men er det muligt ... - Traner (digte af I. Utkin)
- Alene i et mørkt tårn boede der ifølge videnskaben en drage. Hver dag af kedsomhed... — Drage
- Så sommeren er gået ... - ( Digte af Arseny Tarkovsky )
- For første gang i arenaen, for skolebørn i Moskva ... - Cirkus (digte af S. Marshak)
- Alt var, var det virkelig... - Epigraf
- Hvor end stien går ... - Sti (V. Nabokovs digte)
- Jordsvinet siger til bisamrotten: "Del fire og tre" ... - Vidunderligt jordsvin
- Duftene i skoven får mit hoved til at snurre...
- De to talte stille. Vi skiltes og bebrejdede ... - Jeg rejser til Leningrad (digte af I. Utkin)
- Det var tæt på min nabos hytte...
- Længere dage, aley dawn ... - (digte af Jaufre Rudel)
- Farvel, farvel, forresten siger jeg ... - Farvel
- Farvel, larmende lejr, vores pionerby ...
- Hendes øjne ligner ikke stjerner ... - Sonnet 130 (Digt af W. Shakespeare, oversat af S. Marshak)
- Hvis en fiktion pludselig kom til live ... - Skønlitteratur (digte af I. Annensky)
- Der er drømme i denne verden, meget forskellige drømme ...
- Kvinder, der tager os under armen ... - (Digt af A. Volodin)
- Mit liv gentager sig ikke to gange...
- Der var engang en mand...
- Bag det blå stræde, bag det stejle bjerg ... - Verdens ende
- Hvorfor og hvad skal man tale om ... - (digte af I. Bunin)
- Markernes stjerne i den iskolde dis ... - (Digt af N. Rubtsov)
- Og igen i nattens halvlys ... - På en gynge (digte af A. Fet)
- Ivanov bor på May Street ... - Ivanov og Petrov
- Jeg går langs den gyldne gyde...
- På grund af ømhed ødelagde jeg mit liv... - Jeg døde
- På lang afstand strømmer efterårsviolinens melankoli ... (Digte af P. Verlaine, oversat af A. Geleskul)
- Hvor umærkeligt, dag efter dag, året flyver afsted ... - Vals "Ja, godt"
- Hvor vidunderligt! - i vores liv ... - Gæster
- Murer, murer, i et hvidt forklæde ... - Murer (V. Bryusovs digte)
- Nogen hastigt drukket sommer fra haven ... - Efterårshave ( Digte af I. Pomerantsev )
- Når lampen går i stykker, dør ilden i støvet ... - Linjer (digte af Percy Bysshe Shelley . Oversættelse af I. Ivanovsky)
- Når jeg dør, begrav mig med en guitar ... - (digte af Federico Garcia Lorca )
- Da jeg gik til floden som dreng ... - Om en tyr (vers af V. Levin)
- Skibe gnider side om side ... - Skibe skal forlade (digte af Carlos Casassos)
- Skibe går til søs...
- Hvem byggede denne verden fuld af lys og regn...
- Kærlighed er som en rød rose, der blomstrede om sommeren...
- Min kærlighed, Snow Maiden, du skal ikke sørge ... - Snow Maiden (digte af I. Utkin)
- Dukker af alle tider, yndlingssjov ... - Dukker (digte af Beranger)
- Dejlig lille fisk, kære korsmand ... - Krydsmand (digte af N. Oleinikov)
- Fredelig samba i fredelige dage... – Fredelig samba
- Min muntre, klangfulde bal ... - (digte af S. Marshak)
- På Arbat , gennem pladsen førte han på en lydig tråd ... - Pink sang (vers af O. Driz)
- Der er ingen snestorm i gården, tåget damp over jorden ...
- I Kamchatka er bakkerne grønne indtil vinteren ... - I Kamchatka
- To venner, to naboer fiskede ... - Snake (vers af S. Marshak)
- Jeg går på arbejde tidligt om morgenen...
- Luften er ren i Chimgan... – Chimgan
- Over floden og over vejen i hverdagens stress og jag...
- Spillet om glæde og fortvivlelse begynder ...
- Vores Pil er ikke doven, Pil tegner hele dagen ... - Rådgivere (digte af Y. Svoboda)
- Vores drømme om jorden er en afspejling af verdener...
- Kast ikke brændende farver til jordens ender ...
- Det skønne sker ikke forgæves ... - (Digt af Y. Moritz)
- Nej, jeg forventer ikke kærlighed til gengæld ...
- Der er ingen med mig, et portræt hænger på væggen ... - Portræt (digte af A. Tarkovsky)
- Åh, syge, smukke efterår ... (digte af G. Apollinaire )
- Om kvinden fra Georgia langt ...
- Om en gift kvinde...
- Åh, mit hjem, mit land, min båd...
- Bedrag mig, men fuldstændig, for evigt ... - (digte af M. Voloshin)
- Gå rundt i hele byen på tværs og langs ...
- Åh, vej, du, vej, mellem fyrretræer og birkes ... - Vej
- Retfærdiggørelser og lidelse, alt er prisgivet ...
- Jeg træder let og frit på cyklen ... - Cykel
- Du er forgæves trist, du tror ikke på morgenens glæde ...
- En tåre triller forgæves ned ad min kind...
- Ifølge statistikker er mange kvinder ... - (digte af M. Volodin)
- Under broen isdrift, isdrift ...
- Saml den op, - råber jeg fra sofaen ... - Saml den op! - (Digt af V. D. Smith, oversat af A. Sukhanov)
- Lad os tænke på, hvor denne digterverden er...
- Et halvt dusin nåle, jeg præsenterer for dig ...
- Husker du om sommeren, kære, med dig ...
- Jeg kan huske, vi var på Tahiti i en uge ... - Kokkens historie
- Bæltet på kufferten knirkede ... (digte af A. Kushner)
- Et billede, der er mørklagt af tiden... — Fotografering
- Sluk stearinlyset, gardin vinduet...
- En meget høflig kalkun dukkede pludselig op i huset ... - Tyrkiet. (Digt af B. Zakhoder)
- Jeg sælger - køber hvad jeg ejer...
- Farvel, min Karelen ... - Farvel til Karelen
- Almindelig psykiatrisk hospital, en anden patient ... - (digte af M. Volodin)
- Jeg tænder lyset, blækpletterne...
- Morgenen bryder gennem den hvidlige dis ... - Septembervals
- Jeg er på vej igen...
- Tak, tak til ham, der byggede badehuset ... - Bathhouse (digte af S. Marshak)
- De sover, musene sover, pindsvinene sover ... - Den grønne vogn (digte af Ovsey Driz oversat af Heinrich Sapgir )
- Blandt verdenerne, i lysets blink ... - Min stjerne (digte af I. Annensky)
- Tingene bliver gamle.
- Der, højt i snebjergene, den evige løgn ... - Der
- Dine øjne er som oceaner... – Kamchatka
- Væv blonder af skummet og suk bølgerne...
- Tre piger i græsset, tre tynde streger ... - Tre piger (digte af G. Emin)
- Du så en kamel med vinger...
- Dig, mig, og du og jeg... - I en træsko. Norsk folkesang. (Oversat af Y. Vronsky)
- Middagen strækker sig, et glas plasker ... - Aristocrat (digte af N. Oleinikov)
- Uenighed med min krop er ved at tordne i min sjæl ... - Sang om en tør skorpe (digte af Dm. Sukharev)
- Han havde fem kvinder før hende...
- Per havde engang en ko... - Om Per (Norske Folkedigte. Oversættelse af Y. Vronsky)
- Ved det gamle hus, på hjørnet af Malaya Bronnaya ... - Patriarkens damme
- Jeg tager afsted til Leningrad, hvor er jeg glad - hvor er jeg glad ... - (digte af I. Utkin)
- Jeg tager afsted, for i denne bolig af problemer er der intet permanent, varigt ... - Alderdommens romantik (digte af Omar Khayyam)
- Hvad du elsker, hvad du trækker vejret, hvad fylder din sjæl ...
- Denne april er en ny ankomst af en lys drøm fra drømme ... - april
- Denne mand fordømte sin kollega ... - Provocateur (digte af N. Hikmet )
- Jeg har set et vidunderligt land mere end én gang ... - Grønt land. (Digt af A. Smith)
- Jeg ved det, jeg kender en masse kærlighedssange... — Musical Flight
- Mig og hukommelsen huskede tiden... - Et øjebliks stilhed
- Jeg legede med ild, jeg var ikke bange for ild ... - (digte og musik af V. Dolina)
- Jeg taler ikke spansk, tysk, fransk ... - Mit syn (digte af Yu. Moritz )
- Jeg lavede mange ting om, jeg nåede knap at komme ud af sengen ...
- Jeg siger farvel først, året går ind i natten ...
- Jeg længes som med en sørgende kat ... - Farvel til Maria ( Digte af I. Selvinsky )
- Jeg så en enebærbusk i en drøm ... - Enebærbusk (digte af N. Zabolotsky )
Noter
- ↑ RNB-katalog . Dato for adgang: 17. november 2016. Arkiveret fra originalen 18. november 2016. (ubestemt)
- ↑ Hjemmeside for Moskva-organisationen for Forfatterforeningen i Den Russiske Føderation: Bibliografisk opslagsbog . Hentet 14. marts 2014. Arkiveret fra originalen 14. marts 2014. (ubestemt)
- ↑ Tsarskoye Selo-prisen blev uddelt på Pushkin Lyceum // RG.RU Rossiyskaya Gazeta. - 19.10.2012. Arkiveret fra originalen den 14. marts 2014.
- ↑ Pristagere og diplomater fra Grushinsky-festivalerne . Grushinsky Festival. Hentet 14. marts 2014. Arkiveret fra originalen 8. april 2013. (ubestemt)
Links
Tematiske steder |
|
---|
I bibliografiske kataloger |
|
---|